{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183200,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183200,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3200","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Legge sugli stupefacenti. Perseguimento del possesso di esigue quantit\u00e0 di canapa inferiori a 10 grammi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nell'ottobre del 2013 \u00e8 entrata in vigore una modifica della legge sugli stupefacenti (LStup) che ha introdotto multe disciplinari per i consumatori di canapa. Gli obiettivi perseguiti erano la riduzione dei compiti della giustizia e degli oneri amministrativi e l'armonizzazione delle pratiche per garantire la parit\u00e0 di trattamento. Ebbene, uno studio di Dipendenze Svizzera pubblicato nel 2017 mette in evidenza l'estrema eterogeneit\u00e0 delle pratiche cantonali. Pertanto, se da un lato le multe disciplinari permettono effettivamente di ridurre i compiti della giustizia e gli oneri amministrativi, dall'altro l'obiettivo della parit\u00e0 di trattamento \u00e8 andato in fumo.</p><p>Inoltre, una recente decisione del Tribunale federale (6B 1273/2016) sottolinea le implicazioni dell'articolo 19b LStup, secondo cui \"chiunque prepara un'esigua quantit\u00e0 di stupefacenti soltanto per il proprio consumo o ne fornisce gratuitamente un'esigua quantit\u00e0 a una persona di et\u00e0 superiore ai 18 anni per renderne possibile il simultaneo consumo in comune non \u00e8 punibile\". Nello stesso articolo, il limite dell'\"esigua quantit\u00e0\" \u00e8 fissato a 10 grammi.</p><p>L'eterogeneit\u00e0 delle pratiche cantonali e l'articolo 19b introducono zone grigie nella lotta delle forze dell'ordine a questo traffico. Il diritto penale non pu\u00f2 essere difficilmente applicabile e incomprensibile. Queste zone grigie intralciano la lotta allo spaccio. Tanto per fare un esempio, i trafficanti se la ridono della polizia quando si fanno arrestare con meno di 10 grammi di canapa perch\u00e9, per sottrarsi a qualsiasi genere di sanzione, devono solo affermare che la canapa \u00e8 destinata al loro consumo personale e non alla vendita. </p><p>Rivolgo pertanto al Consiglio federale le seguenti domande:</p><p>1. Non ritiene opportuno che i Cantoni attuino la LStup in maniera omogenea, in modo da garantire la parit\u00e0 di trattamento e, soprattutto, offrire un quadro coerente della situazione sanitaria?</p><p>2. Come intende applicare concretamente l'articolo 19b impedendo che serva da \"uscita d'emergenza\" per i trafficanti?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Come ha gi\u00e0 esposto nella sua risposta all'interpellanza Addor 17.3985, \"Applicazione dell'articolo 19b LStup della legge sugli stupefacenti. E adesso?\", il Consiglio federale \u00e8 consapevole che l'attribuzione ai Cantoni della competenza in materia di esecuzione penale possa generare una certa eterogeneit\u00e0 nella prassi. L'armonizzazione delle prassi cantonali \u00e8 del resto anche compito della giurisprudenza del Tribunale federale ed \u00e8 vista con favore dal Consiglio federale.</p><p>Lo studio menzionato dall'autrice dell'interpellanza e finanziato dall'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP) ha effettivamente evidenziato differenze cantonali nell'applicazione della procedura della multa disciplinare per il consumo di canapa (art. 28b della legge sugli stupefacenti, LStup; RS 812.121). \u00c8 emerso per esempio che alcuni concordati di polizia, contrariamente a quanto prescritto dalle disposizioni legali (art. 19b LStup), prevedono multe disciplinari non soltanto per i consumatori di canapa, ma anche per chi ne possiede in esigua quantit\u00e0. La sentenza del Tribunale federale del 6 settembre 2017 citata nell'interpellanza ha contribuito a chiarire la situazione e precisato le conseguenze penali dell'articolo 19b LStup nel caso in cui l'imputato non sia accusato di altri reati. La giurisprudenza del Tribunale federale pone cos\u00ec le basi per l'armonizzazione della prassi delle autorit\u00e0 di perseguimento penale cantonali.</p><p>2. Conformemente all'articolo 19b LStup, la preparazione di un'esigua quantit\u00e0 di stupefacenti per il proprio consumo non \u00e8 punibile. L'articolo concerne esclusivamente la preparazione per il proprio consumo e non per quello di terzi e non si applica pertanto al commercio di stupefacenti. Tuttavia, per accertare l'esistenza di un reato (p. es. il commercio di stupefacenti) si pu\u00f2 avviare un procedimento penale in qualsiasi momento. L'articolo 19b LStup pu\u00f2 essere applicato a un sospetto trafficante, che in tal caso non sarebbe punibile soltanto qualora non si possa confutare con prove sufficienti che si sia limitato a preparare stupefacenti per il proprio consumo.</p><p>La non punibilit\u00e0 degli atti preparatori non impedisce per altro la confisca di stupefacenti secondo l'articolo 69 capoverso 1 del Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937. Con questa disposizione si evita il rischio che gli stupefacenti possano poi essere utilizzati per commettere reati, come il consumo o la consegna a terzi. Il Consiglio federale non ritiene pertanto opportuno intervenire.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1526428800000)\/","SubmittedBy":"Marchand-Balet G\u00e9raldine","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1529020800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|1216|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690515647900)\/","SubmissionDate":"\/Date(1520985600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5012,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Diritto penale|Salute"}}