{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183310,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183310,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3310","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Il malessere dei conducenti di gatti delle nevi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Durante l'inverno, nelle stazioni sciistiche sono stati segnalati diversi incidenti gravi tra gatti delle nevi ed escursionisti verificatisi al di fuori degli orari autorizzati. Bench\u00e9 la giurisprudenza riconosca che in caso di incidente durante gli orari di chiusura delle piste la responsabilit\u00e0 ricade sugli sciatori, spesso al conducente si addossa la responsabilit\u00e0 oggettiva, alla stregua di chi \u00e8 coinvolto in un incidente stradale. I battipista sono in effetti soggetti alla legge federale sulla circolazione stradale (LCStr) e considerati come autoveicoli da lavoro, al pari dei mezzi sgombraneve (art. 13 dell'ordinanza concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali, OETV). A volte si tiene addirittura conto delle eventuali infrazioni commesse dal conducente su strada con il proprio veicolo privato. I battipista non circolano n\u00e9 su strade n\u00e9 su aree pubbliche, bens\u00ec su terreni privati (alpeggi, pascoli...), raramente di propriet\u00e0 dei gestori di impianti di risalita. Essendo destinati a un uso professionale speciale, non si vede il motivo per cui comprometterebbero la sicurezza stradale. Questa situazione \u00e8 fonte di serie preoccupazioni tra il personale di gestione degli impianti, tanto che ormai molti di loro, bench\u00e9 abilitati, esitano a guidare un gatto delle nevi al di fuori degli orari di apertura delle piste, nonostante i responsabili della sicurezza debbano preparare i tracciati per il giorno successivo.</p><p>Invito pertanto il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande: </p><p>1. Il Consiglio federale \u00e8 gi\u00e0 stato sensibilizzato alle questioni di responsabilit\u00e0 dei conducenti di battipista in caso di incidente?</p><p>2. \u00c8 giusto equiparare questi veicoli ai mezzi sgombraneve ai sensi dell'articolo 13 OETV?</p><p>3. \u00c8 effettivamente legittimo considerarli come autoveicoli da lavoro ai sensi dell'articolo 13 OETV, dato che, al contrario di tutti i veicoli ivi menzionati, non soddisfano la condizione di potenziale utilizzo delle strade pubbliche, nemmeno per tempi o distanze molto brevi? </p><p>4. Il Consiglio federale sarebbe disposto a esaminare delle misure che consentano di alleggerire la responsabilit\u00e0 dei conducenti di battipista coinvolti in un incidente?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./4. Le disposizioni in materia di responsabilit\u00e0 civile contenute nella legge federale del 19 dicembre 1958 sulla circolazione stradale (RS 741.01) si applicano a prescindere dalla strada (pubblica o privata) su cui un veicolo a motore provoca un danno. Il detentore di un battipista \u00e8 civilmente responsabile per il rischio particolare derivante dal funzionamento del veicolo. Ne \u00e8 esonerato quando l'incidente \u00e8 avvenuto per colpa grave di uno sciatore e n\u00e9 lui n\u00e9 il conducente risultino in colpa. Il giudice pu\u00f2 limitare la responsabilit\u00e0 civile del detentore qualora lo sciatore danneggiato abbia contribuito a causare l'incidente.</p><p>Chi guida un battipista senza esserne il detentore non \u00e8 soggetto alla responsabilit\u00e0 oggettiva. Deve rispondere civilmente soltanto se gli \u00e8 imputata la colpa dell'incidente, comunque soggetta all'onere della prova. Il giudice pu\u00f2 escluderne o attenuarne la responsabilit\u00e0 qualora lo sciatore danneggiato abbia contribuito a causare l'incidente.</p><p>Il Consiglio federale reputa pertanto che la normativa vigente sia sufficiente per attenuare o escludere la responsabilit\u00e0 di detentori e conducenti di battipista.</p><p>2./3. Le piste da sci sono considerate aree di circolazione pubbliche e come tali possono essere percorse in linea di massima solo da veicoli muniti di licenza di circolazione e targa. Inoltre, i battipista sono generalmente adibiti ad attivit\u00e0 lavorative e non al trasporto di cose. Il Consiglio federale ne ritiene quindi corretta l'immatricolazione come veicoli da lavoro.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1524614400000)\/","SubmittedBy":"Roduit Benjamin","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1529020800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|44|48|2836","Category":null,"Modified":"\/Date(1690515803647)\/","SubmissionDate":"\/Date(1521158400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5012,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Occupazione e lavoro|Trasporti|Protezione sociale"}}