{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183341,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183341,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3341","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Ristabilire la coerenza nella politica repressiva in materia di stupefacenti","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare la legge sugli stupefacenti (LStup) in modo che la preparazione al consumo di stupefacenti che producono effetti del tipo della canapa sia punibile come il consumo.</p>","ReasonText":"<p>Le varie modifiche subite dal capitolo 4 della LStup hanno reso assurda la politica repressiva delle sostanze cannabinoidi. Cos\u00ec, allo stato attuale:</p><p>1. Fumare una sigaretta al CBD (cannabidiolo, una molecola presente nella canapa) non significa nessuna infrazione penale.</p><p>2. Fumare uno spinello \u00e8 punito con una multa disciplinare (art. 28b cpv. 1 LStup).</p><p>3. Chi detiene 20 spinelli (cio\u00e8 circa 10 grammi di canapa) non commette nessuna infrazione penale (art. 19b LStup).</p><p>4. Chi detiene 20 spinelli e dichiara di fumare regolarmente canapa commette una infrazione giusta l'articolo 19a LStup.</p><p>5. Chi ha uno spinello spento nel posacenere della propria vettura non commette nessuna infrazione penale.</p><p>6. Chi ha uno spinello spento nel posacenere della propria vettura alla dogana commette una infrazione giusta l'articolo 19a LStup perch\u00e8 si tratta di una importazione ai sensi dell'articolo 19 capoverso 1 lettera b LStup.</p><p>7. Chi \u00e8 in possesso di uno spinello parzialmente bruciato viene punito multa disciplinare.</p><p>Questo quadro giuridico caotico rende estremamente complicato il lavoro della polizia e delle autorit\u00e0 di perseguimento penale. Tra l'altro, il messaggio che la legge d\u00e0 ai cittadini (e in particolare ai giovani) \u00e8 confuso, per non dire incomprensibile.</p><p>Occorre quindi ridare un po' di chiarezza alla legge e farla finita con l'ipocrisia di considerare punibile il consumo (art. 19a), ma non la preparazione al consumo (art. 19b) della canapa.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Con l'articolo 19b della legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope (legge sugli stupefacenti, LStup; RS 812.121) il legislatore intendeva rendere non punibile la preparazione di stupefacenti per il proprio consumo, a condizione che si trattasse di esigue quantit\u00e0. Questa disposizione \u00e8 in vigore dal 1975. Il 1\u00b0 ottobre 2013 \u00e8 entrato in vigore unicamente il capoverso 2, che fissa a dieci grammi l'esigua quantit\u00e0 di canapa e pertanto non concede pi\u00f9 margini discrezionali in materia alle autorit\u00e0 di esecuzione.</p><p>L'articolo 19b intende evitare che i consumatori siano resi punibili e criminalizzati gi\u00e0 soltanto per aver preparato stupefacenti per il proprio consumo. L'esperienza insegna che spesso i procedimenti penali contro i consumatori di stupefacenti sono poco efficaci e possono ostacolarne l'assistenza e la reintegrazione sociale.</p><p>Tuttavia, soltanto l'acquisizione di stupefacenti per il proprio consumo, che non mette in pericolo terzi, non \u00e8 punibile. In caso di dubbio, per accertare l'esistenza di un reato pu\u00f2 essere avviato un procedimento penale. Rimane invece punibile qualsiasi consumo illegale, anche di quantit\u00e0 esigue ai sensi dell'articolo 19a LStup.</p><p>Contrariamente all'autore della mozione, il Consiglio federale ritiene che il quadro giuridico sia chiaro. Lo confermano anche le poche decisioni pubblicate riferite all'articolo 19b LStup. Una nuova decisione del Tribunale federale (6B 1273/2016) contribuisce inoltre ad armonizzare la prassi delle autorit\u00e0 penali cantonali. Il Consiglio federale non vede pertanto la necessit\u00e0 di prendere in considerazione una modifica dell'articolo 19b LStup.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1526428800000)\/","SubmittedBy":"Addor Jean-Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1592524800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"1216|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690516495437)\/","SubmissionDate":"\/Date(1521158400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5012,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto penale|Salute"}}