{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183356,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183356,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3356","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Prevenzione della discriminazione in occasione dei controlli di polizia","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di stilare un rapporto in cui fornisce una panoramica delle misure adottate dalla Confederazione, dai Cantoni e dalle citt\u00e0 svizzere per prevenire i controlli discriminatori e in altro modo arbitrari delle persone. Particolare interesse rivestono le basi legali, le misure nello sviluppo dell'organizzazione e del personale nonch\u00e9 i provvedimenti nell'ambito dell'intervisione e della supervisione. Dovr\u00e0 inoltre fare il punto della situazione in merito alla prassi di controllo e alle misure preventive delle autorit\u00e0 di polizia, operando un confronto con la Germania, la Francia, la Gran Bretagna l'Italia e l'Austria. </p>","ReasonText":"<p>Si addensano le critiche secondo cui i corpi cantonali e comunali di polizia si fonderebbero in misura decisiva sull'origine etnica o le caratteristiche fenotipiche in occasione dei controlli delle persone nei luoghi pubblici. Nella risposta all'interpellanza 17.3601 anche il Consiglio federale ammette che caratteristiche personali quali il colore della pelle rientrano nel catalogo dei criteri per i controlli delle persone. Questo viola il divieto di discriminazione sancito nell'articolo 8 capoverso 2 Cost. e non \u00e8 giustificabile in una societ\u00e0 democratica moderna, fondata sui principi del pluralismo e del rispetto delle diverse culture. Per poter stabilire la fondatezza delle critiche, occorrono informazioni sulla prassi effettiva dei suddetti controlli e sulle misure preventive.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Al fine di mantenere l'ordine pubblico e la sicurezza conformemente alla legislazione cantonale in materia di polizia, la polizia ha il compito di effettuare controlli delle persone. Questi controlli si fondano su ricerche, sull'analisi dei rischi e sull'esperienza dei suoi collaboratori.</p><p>L'articolo 8 capoverso 2 della Costituzione federale vieta le discriminazioni in base a caratteristiche personali esteriori o di altro tipo quali il colore della pelle, l'appartenenza etnica o la nazionalit\u00e0. La medesima garanzia \u00e8 contenuta negli strumenti internazionali riguardanti la protezione dei diritti dell'uomo quali la Convenzione europea dei diritti dell'uomo, il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici nonch\u00e9 la Convezione sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale.</p><p>Come il Consiglio federale ha gi\u00e0 indicato nella risposta all'interpellanza Arslan 17.3601, una formazione adeguata e una regolare sensibilizzazione costituiscono il mezzo pi\u00f9 efficace per evitare la profilazione razziale (\"racial profiling\"). Le scuole di polizia sono sensibilizzate alla questione e la trattano nelle loro formazioni. Vi sono inoltre contatti con i servizi di consulenza e con determinate categorie di persone, mentre i mediatori di strada fungono da collegamento con la polizia. Anche l'eterogeneit\u00e0 culturale del corpo di polizia esplica un effetto preventivo.</p><p>Vari Cantoni e citt\u00e0 hanno adottato misure riguardanti la profilazione razziale. Nel quadro del progetto \"Polizeiarbeit in urbanen Spannungsfeldern\" e fondandosi su un recente studio del Centro svizzero di competenza per i diritti umani (CSDU), la citt\u00e0 di Zurigo ha ad esempio sviluppato misure per la procedura di controllo delle persone. Nel Cantone di Berna esiste il progetto \"Dialogue\" tra la polizia cantonale bernese, il forum svizzero-africano SAF e il centro di consulenza \"gggfon\". La polizia cantonale del Cantone di Basilea-Citt\u00e0 provvede affinch\u00e9 in occasione del reclutamento la popolazione sia rappresentata in maniera rappresentativa in seno alle forze dell'ordine. Possiamo pure citare la polizia della citt\u00e0 di Losanna, che ha lanciato un progetto teso a migliorare le prassi professionali nell'ambito dei controlli delle persone.</p><p>Il Consiglio federale ritiene che le misure adottate per lottare contro la profilazione razziale siano gi\u00e0 sufficientemente note; un rapporto non apporterebbe alcun plusvalore. La parte comparativa \u00e8 inoltre assicurata con la partecipazione della Svizzera a organi di controllo internazionali e regionali di protezione dei diritti dell'uomo quali il Comitato per l'eliminazione della discriminazione razziale (CERD), il Comitato dei diritti dell'uomo delle Nazioni Unite (HRC) e la Commissione europea contro il razzismo e l'intolleranza (ECRI).</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1526428800000)\/","SubmittedBy":"Arslan Sibel","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1592524800000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|9|24|1236|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690516177007)\/","SubmissionDate":"\/Date(1521158400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5012,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica di sicurezza|Finanze|Diritti umani|Migrazione"}}