{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183398,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183398,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3398","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Vietare ai circhi di detenere animali selvatici non adatti alle tourn\u00e9e","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di inserire nell'ordinanza sulla protezione degli animali un elenco degli animali selvatici che in futuro non potranno pi\u00f9 partecipare alle tourn\u00e9e dei circhi.</p>","ReasonText":"<p>Nel confronto internazionale, la Svizzera vanta una legislazione sulla protezione degli animali all'avanguardia. In un settore, tuttavia, siamo indietro rispetto ad altri Paesi: da noi animali selvatici come i grandi felini, gli elefanti e i pinnipedi possono essere impiegati negli spettacoli dei circhi sebbene sia dimostrato che durante le tourn\u00e9e \u00e8 del tutto impossibile detenerli nel rispetto della specie. Ci\u00f2 \u00e8 consentito, tra le altre cose, dall'articolo 95 capoverso 2 lettera a dell'ordinanza sulla protezione degli animali, il quale permette ai circhi di portare in tourn\u00e9e gli animali selvatici anche se i requisiti minimi di cui all'allegato 2 della stessa ordinanza non sono rispettati. In questo modo le esigenze degli animali non possono essere soddisfatte. Allo stesso tempo i ripetuti spostamenti e i fattori di stress ad essi correlati compromettono fortemente il benessere degli animali. Va inoltre considerato che i numeri con questi animali spesso vengono acquistati all'estero, dove le condizioni di riproduzione (accoppiamento tra consanguinei), di allevamento e detenzione e i metodi di addestramento sono spesso di gran lunga peggiori che in Svizzera.</p><p>Nel nostro Paese sono soltanto due i circhi che continuano a proporre spettacoli con questi animali selvatici (Circus Gasser-Olympia e Circus Royal), mentre tutti gli altri vi rinunciano volontariamente. La Svizzera non ha bisogno di una soluzione speciale per due circhi che causano regolarmente enormi sofferenze agli animali: deve semplicemente eliminare questa \"zona grigia\" dalla nostra legislazione sulla protezione degli animali. Sono molti i Paesi ben pi\u00f9 avanti rispetto a noi in materia. In 17 Paesi, tra cui Belgio, Italia, Paesi Bassi, Norvegia, Austria, Scozia e Slovenia, \u00e8 vietato condurre in tourn\u00e9e animali selvatici e i seguenti Paesi possiedono un elenco positivo o negativo che vieta l'impiego di determinati animali selvatici: Danimarca, Finlandia, Svezia, Slovacchia, Repubblica Ceca e Ungheria. Visto che vi sono anche animali selvatici che possono essere detenuti nei circhi in maniera conforme alla specie (per esempio camelidi, piccoli mammiferi, alcune specie di uccelli e di rettili), il Consiglio federale dovrebbe introdurre nell'ordinanza sulla protezione degli animali un elenco negativo con le specie che \u00e8 vietato portare in tourn\u00e9e nei circhi. L'articolo 6 della legge sulla protezione degli animali conferisce al Consiglio federale la competenza per l'emanazione di tale elenco.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Rispetto al resto del mondo, in Svizzera la detenzione di animali selvatici \u00e8 disciplinata in modo molto restrittivo. Come ricordato nelle risposte a diversi interventi parlamentari in materia, le norme relative alla detenzione di animali selvatici variano notevolmente da Stato a Stato (interrogazione Chevalley 13.1028, Regolamentare le specie animali ammesse nei circhi; mozione Chevalley 15.3296, Regolamentare le specie animali ammesse nei circhi; interpellanza Chevalley 16.3701, Il circo non \u00e8 un posto adatto ai grandi felini). Ci\u00f2 vale in particolare per le \"liste nere\" degli animali selvatici non ammessi nei circhi. I Paesi che hanno introdotto simili liste non dispongono tuttavia di criteri oggettivi per vietare determinate specie di animali selvatici.</p><p>Per detenere questo tipo di animali, in Svizzera i circhi necessitano di un'autorizzazione ai sensi degli articoli 90 e seguenti dell'ordinanza sulla protezione degli animali (OPAn; RS 455.1). A tale scopo devono soddisfare perlopi\u00f9 le stesse condizioni poste alle detenzioni professionali di animali selvatici (p. es. i giardini zoologici). Nel 2015 l'ordinanza dell'Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV) sulla detenzione di animali selvatici (RS 455.110.3) \u00e8 stata modificata in seguito alla decisione di rendere pi\u00f9 restrittive le prescrizioni sulla detenzione di questi animali e di precisare le condizioni della loro cattivit\u00e0 quando sono in tourn\u00e9e con il circo. Concretamente ogni anno, all'inizio della stagione, l'autorit\u00e0 cantonale competente deve controllare l'autorizzazione per la detenzione di animali selvatici. Si tratta in particolare di verificare il rispetto delle disposizioni sulla formazione degli addetti all'accudimento, le condizioni di detenzione, i parchi, la cura e il modo di trattare gli animali. L'autorit\u00e0 competente del Cantone in cui il circo ha la sua sede invernale e quella del Cantone che accoglie il circo devono effettuare i controlli richiesti prima e durante la tourn\u00e9e. L'USAV ha elaborato informazioni tecniche destinate alle autorit\u00e0 veterinarie per definire nel dettaglio le procedure da seguire, evidenziare gli aspetti cui prestare particolare attenzione e garantire un'applicazione omogenea nei Cantoni. Il mancato rispetto delle disposizioni pu\u00f2 comportare il rigetto o la revoca dell'autorizzazione per la tourn\u00e9e del circo in Svizzera.</p><p>A met\u00e0 del 2019 \u00e8 previsto un primo bilancio della legislazione pi\u00f9 restrittiva in materia, sulla base del quale si valuter\u00e0 se siano necessarie misure supplementari. Come ricordato dal Consiglio federale nell'ora delle domande del 12 giugno 2017 (17.5269 e 17.5270), \u00e8 opportuno attendere la conclusione di questi lavori prima di decidere se misure - come quella richiesta nella presente mozione - siano appropriate.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1534896000000)\/","SubmittedBy":"K\u00e4lin Ir\u00e8ne","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1592524800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"52|2831","Category":null,"Modified":"\/Date(1690514502167)\/","SubmissionDate":"\/Date(1527552000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5013,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Ambiente|Cultura"}}