{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183594,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183594,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3594","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Pi\u00f9 qualit\u00e0 ed efficienza nel contesto della LAMal. Come procede l'introduzione della cartella informatizzata del paziente?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In relazione ai lavori preparatori per l'entrata in funzione della cartella informatizzata del paziente (CIP), invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. A che punto sono i lavori preparatori?</p><p>2. L'implementazione procede secondo i piani o ci sono ritardi?</p><p>- Esistono peculiarit\u00e0 o differenze regionali per quanto concerne le dimensioni delle comunit\u00e0 e delle comunit\u00e0 di riferimento da certificare e le previsioni riguardo all'affiliazione facoltativa degli specialisti (del settore ambulatoriale)?</p><p>- Se s\u00ec, quali e per quali motivi?</p><p>3. Tra i fornitori di prestazioni interessati si continua a sostenere che nel settore stazionario le spese per la CIP sarebbero integrate nelle strutture tariffali esistenti.</p><p>- Cosa pensa il Consiglio federale di queste persistenti rivendicazioni dei fornitori di prestazioni dei settori stazionario e ambulatoriale, considerando che si era gi\u00e0 espresso criticamente al riguardo nella sua risposta all'interpellanza Graf-Litscher 17.4155</p><p>- Sono giustificate tali richieste, considerato che la CIP dovrebbe in realt\u00e0 permettere di migliorare l'efficienza, vale a dire, in definitiva, di ricevere pi\u00f9 prestazioni spendendo meno o al massimo tanto quanto oggi?</p><p>4. Cosa pensa della proposta della commissione di esperti del DFI del 24 agosto 2017 di abolire la facoltativit\u00e0 dell'impiego della CIP, sia per i fornitori che per i pazienti, e di dichiararla obbligatoria per i fornitori di prestazioni del settore ambulatoriale?</p><p>- L'obbligo di impiegare la CIP nel settore ambulatoriale sarebbe l'investimento indispensabile che, a conti fatti, permetterebbe di arginare i costi o, al contrario, non farebbe che accrescerli ulteriormente?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./2. La legge federale sulla cartella informatizzata del paziente (LCIP; RS 816.1) \u00e8 entrata in vigore il 15 aprile 2017. In futuro, la cartella informatizzata del paziente (CIP) sar\u00e0 offerta da aggregazioni organizzative di diverse istituzioni sanitarie, le cosiddette comunit\u00e0 (di riferimento), in fase di costituzione in tutte le regioni della Svizzera. Fino alla met\u00e0 di giugno del 2018 sono pervenute all'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica dieci domande di aiuti finanziari secondo gli articoli 20-23 LCIP. La Confederazione ha completato come da programma l'allestimento dei servizi di ricerca dei dati di riferimento e gli adeguamenti della banca dati d'identificazione (banca dati UPI) dell'Ufficio centrale di compensazione.</p><p>Le prime certificazioni potranno essere concluse probabilmente nel secondo semestre del 2019. Considerato lo stato di pianificazione attuale, il termine per l'introduzione della CIP per la popolazione, fissato alla primavera del 2020, potr\u00e0 essere rispettato. La Confederazione e i Cantoni seguono da vicino i lavori regionali per l'istituzione della CIP, in modo da poter reagire tempestivamente in caso di necessit\u00e0. Prevedono inoltre di effettuare ulteriori test e di riesaminare nel dettaglio la situazione nel settembre del 2018. Nella sua informativa dell'8 maggio 2018 (<a href=\"https://www.e-health-suisse.ch/it/pagina-di-arrivo.html &gt; Politica\">www.e-health-suisse.ch/it &gt; Politica</a> &amp; diritto &gt; Basi strategiche &gt; Attivit\u00e0 cantonali), la Conferenza svizzera delle direttrici e dei direttori cantonali della sanit\u00e0 ha fornito una panoramica dettagliata dell'impegno e delle attivit\u00e0 cantonali di implementazione della CIP. Le differenze da un Cantone all'altro si riflettono anche a livello attuativo.</p><p>3. Secondo l'articolo 25 capoverso 1 della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10), l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie assume i costi delle prestazioni atte a diagnosticare o a curare una malattia e i relativi postumi. Come esposto nella risposta all'interpellanza Graf-Litscher 17.3694, i costi si riferiscono, oltre alla prestazione medica fornita al paziente, anche alle prestazioni ad essa direttamente collegate, come la produzione e lo studio di documenti e referti, l'utilizzo di un'infrastruttura eccetera. Sono quindi coperti tutti i costi sostenuti dai fornitori di prestazioni di cui all'articolo 35 LAMal per la gestione della CIP. Spetta in prima battuta agli attori competenti (partner tariffali, autorit\u00e0 preposte all'approvazione) provvedere affinch\u00e9 i costi supplementari, come anche i risparmi sui costi realizzati con l'introduzione della CIP, siano considerati nelle rimunerazioni in modo appropriato ed economico.</p><p>4. Come sottolineato nel parere in risposta al postulato Begl\u00e9 18.3368, il Consiglio federale ritiene che, visti l'entrata in vigore della LCIP e il termine transitorio per l'adesione a una comunit\u00e0 di tre anni per gli ospedali e di cinque per le case di cura, sia per il momento prematuro imporre l'impiego della CIP ai fornitori di prestazioni ambulatoriali, tanto pi\u00f9 che all'atto di adottare la LCIP il Parlamento si \u00e8 dichiarato esplicitamente favorevole a mantenerne il carattere facoltativo per questa categoria di fornitori. Il Consiglio federale \u00e8 convinto che l'introduzione della CIP permetter\u00e0 di migliorare la sicurezza dei pazienti, la qualit\u00e0 delle cure e l'efficienza dell'assistenza sanitaria, nonch\u00e9 di rafforzare l'alfabetizzazione sanitaria dei pazienti. Nel quadro della valutazione prevista della legge saranno riesaminate ulteriori misure di diffusione della CIP.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1535500800000)\/","SubmittedBy":"Brand Heinz","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1538092800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690514441780)\/","SubmissionDate":"\/Date(1528934400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5013,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Media e comunicazione|Salute"}}