{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183709,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183709,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3709","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Voce in capitolo degli assicuratori malattie per quanto riguarda gli elenchi cantonali degli ospedali e delle case di cura","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di completare l'articolo 53 della Legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal) concernente il ricorso al Tribunale amministrativo federale (TAF) con un capoverso 3 che istituisca una base legale speciale per conferire agli assicuratori malattie il diritto di ricorrere contro le decisioni dei Governi cantonali secondo l'articolo 39 LAMal (autorizzazione degli ospedali a fornire prestazioni a carico dell'AOMS). Concretamente, gli assicuratori malattie e le loro associazioni devono essere legittimati a interporre ricorso contro le decisioni dei Governi cantonali relative agli elenchi degli ospedali e delle case di cura. </p><p>Una minoranza (Heim, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Graf Maya, Gysi, Ruiz Rebecca, Schenker Silvia) propone di respingere la mozione.</p>","ReasonText":"<p>Fino al 2006 il Consiglio federale era l'autorit\u00e0 di ricorso contro le decisioni concernenti la pianificazione cantonale degli ospedali e delle case di cura. Dal 1\u00b0 gennaio 2007 il TAF \u00e8 subentrato al Consiglio federale quale autorit\u00e0 di ricorso. Nella sua decisione C-623/2009 dell'8 settembre 2010 il TAF ha sconfessato la prassi, seguita da anni dal Consiglio federale, di riconoscere agli assicuratori malattie o alle loro associazioni il diritto di ricorso contro le decisioni dei Governi cantonali relative agli elenchi degli ospedali e delle case di cura. </p><p>Il TAF ha argomentato che gli svantaggi finanziari per gli assicuratori malattie derivanti da una pianificazione ospedaliera lacunosa e il perseguimento di interessi pubblici non costituiscono un interesse sufficientemente concreto e diretto. Pertanto le associazioni degli assicuratori malattie non hanno un interesse degno di protezione ai sensi dell'articolo 48 capoverso 1 lettera c PA. Se vi \u00e8 la volont\u00e0, spetta al legislatore istituire una base legale speciale per conferire il diritto di ricorrere agli assicuratori malattie e alle loro associazioni.</p><p>L'articolo 48 capoverso 2 PA prevede espressamente la possibilit\u00e0 menzionata dal TAF. Secondo questa disposizione ha diritto di ricorrere ogni persona, organizzazione o autorit\u00e0 cui un'altra legge federale riconosce tale diritto. Con la presente mozione ci si prefigge di istituire una tale base legale speciale.</p><p>L'inserimento di fornitori di prestazioni negli elenchi cantonali degli ospedali \u00e8 un aspetto che riveste sempre grande importanza per gli assicuratori malattie. Da un lato, l'esperienza insegna che l'aumento dei fornitori di prestazioni provoca un incremento di costi per gli assicuratori malattie e di conseguenza per l'insieme dei loro assicurati. Dall'altro, gli assicuratori sono interessati dalle pianificazioni ospedaliere cantonali anche in quanto parte della concorrenza regolata. Va inoltre considerato che la pianificazione ospedaliera riveste particolare importanza nella stabilizzazione dei costi nel settore delle cure stazionarie, perch\u00e9 la concorrenza tra ospedali favorisce un'utilizzazione ottimale delle risorse. In qualit\u00e0 di organi esecutivi dell'assicurazione malattie obbligatoria, gli assicuratori malattie e le loro associazioni sono particolarmente vicini al settore qui in discussione e vantano pertanto grandi conoscenze specialistiche in materia. Con il diritto di ricorrere, nell'ambito della loro funzione di vigilanza e anche di condivisione di responsabilit\u00e0 per una sanit\u00e0 a costi contenuti, essi sarebbero opportunamente messi in condizione di intervenire per correggere decisioni cantonali non conformi al diritto in materia di pianificazione degli ospedali e delle case di cura. Il conferimento del diritto di ricorrere agli assicuratori malattie promuoverebbe decisioni pi\u00f9 condivise e la trasparenza nella pianificazione degli ospedali e delle case di cura, senza mettere in discussione le peculiarit\u00e0 dei Cantoni.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 favorevole alla richiesta di legittimare le associazioni degli assicuratori malattie a interporre ricorso contro le decisioni dei Governi cantonali relative agli elenchi degli ospedali e delle case di cura secondo l'articolo 39 della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10). Questo diritto di ricorso spetterebbe dunque alle associazioni e non ai singoli assicuratori. Si tratta cos\u00ec di creare una base legale speciale per introdurre un diritto di ricorso ideale delle associazioni di assicuratori.</p><p>In questo modo sar\u00e0 possibile garantire l'equilibrio tra gli attori principali del settore ospedaliero e delle case di cura, oltre ai Cantoni, poich\u00e9 nella pianificazione degli ospedali e delle case di cura si terr\u00e0 sufficientemente conto non soltanto degli interessi dei fornitori di prestazioni, ma anche di quelli degli assicuratori.</p><p>Il Consiglio federale prevede di istituire il diritto di ricorso per le associazioni degli assicuratori nel quadro della revisione parziale della LAMal concernente il primo pacchetto di misure per il contenimento dei costi. La relativa consultazione dovrebbe essere avviata nell'autunno del 2018.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1535500800000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1583798400000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12|28|2841","Category":"IV","Modified":"\/Date(1690555157310)\/","SubmissionDate":"\/Date(1530835200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5014,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale|Questioni sociali|Salute"}}