{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184150,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20184150,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.4150","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Cofinanziamento dell'attivit\u00e0 di gara e allenamento presso gli impianti sportivi di importanza nazionale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di creare le basi legali per il cofinanziamento di attivit\u00e0 di gara e di allenamento presso impianti sportivi di importanza nazionale tramite l'adeguamento dell'ordinanza sulla promozione dello sport (articolo 41 capoverso 3 lettera e, nuovo), affinch\u00e9 essi possano essere utilizzati conformemente alla loro destinazione per la pratica dello sport popolare e di competizione da bambini, giovani e adulti.</p>","ReasonText":"<p>La CISIN contribuisce a creare validi presupposti infrastrutturali per le federazioni sportive nazionali grazie a pianificazione, coordinazione e aiuti finanziari.</p><p>I contributi della Confederazione rappresentano di regola fra il 5 e il 25 per cento dei costi di costruzione computabili ai fini delle sovvenzioni. Con la chiusura della CISIN 1-4 saranno stati realizzati circa 105 progetti e una trentina di federazioni sportive nazionali potranno approfittare degli impianti CISIN. Allo scopo il Parlamento ha stanziato in totale 170 milioni di franchi. Il volume globale degli investimenti resi possibili ammonter\u00e0 pertanto a circa 1,7 miliardi con un contributo medio da parte della Confederazione dell'8,5 per cento. Per assicurare la durata nel tempo di tali investimenti si deve non solo garantire un alto livello nella gestione e nella manutenzione degli impianti ma anche metterli a disposizione degli utenti (federazioni sportive e organizzatori di competizioni) a condizioni vantaggiose. </p><p>Senza la partecipazione futura della Confederazione alle spese di esercizio, alla lunga molti dei gestori non potranno pi\u00f9 garantirne la gestione sulla base dei propri mezzi. Se pretendono tariffe d'uso troppo elevate rischiano che le federazioni scelgano in alternativa altri impianti, magari all'estero. Contemporaneamente si rischia di non risultare interessanti come sede di gara. La Svizzera ha una lunga tradizione nell'organizzazione e nello svolgimento di grandi manifestazioni sportive e in questo ambito ha una posizione di tutto rispetto in relazione al numero di abitanti. Vi sono organizzati a scadenze regolari campionati del mondo ed europei negli sport pi\u00f9 diversi. I vantaggi economici di tali manifestazioni sono evidenti. \u00c8 inoltre interesse dello sport di punta e dello sport popolare per bambini, giovani e adulti, che gli impianti sportivi di interesse nazionale vengano utilizzati conformemente agli scopi. \u00c8 pertanto indispensabile che la Confederazione possa partecipare al finanziamento di tali impianti.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Ai sensi dell'articolo 5 della Legge federale sulla promozione dello sport e dell'attivit\u00e0 fisica (Legge sulla promozione dello sport; RS 415.0) la Confederazione elabora e tiene aggiornato un piano direttivo sugli impianti sportivi per la pianificazione e il coordinamento degli impianti di importanza nazionale (CISIN). La Confederazione pu\u00f2 concedere aiuti finanziari per la costruzione di impianti sportivi CISIN. La gestione degli impianti \u00e8 di competenza delle rispettive organizzazioni responsabili.</p><p>Gli impianti CISIN devono innanzitutto soddisfare le esigenze delle federazioni sportive in quanto centri di allenamento e di competizione. Nel quadro di una convenzione d'utilizzazione fra le federazioni sportive e l'organizzazione responsabile si stabiliscono le condizioni per l'uso. Le federazioni sportive si trovano davanti a un dilemma, in quanto spesso l'uso di impianti, comprensivo di vitto e alloggio, all'estero \u00e8 pi\u00f9 economico all'estero.</p><p>A seconda della tipologia, l'impianto non \u00e8 a disposizione soltanto delle federazioni per allenamenti e competizioni, ma \u00e8 aperto anche per lo sport popolare e gestirlo pu\u00f2 portare a vantaggi per il turismo nella zona e dare nuovi impulsi all'economia regionale. Il potenziale per un esercizio economico di un impianto \u00e8 molto diverso e dipende fra l'altro da tipo di impianto, importanza dello sport che vi si pratica, raggiungibilit\u00e0, bacino di utenza, nonch\u00e9 dalla possibilit\u00e0 di integrare ulteriori offerte (ad es. possibilit\u00e0 di fare acuisti) e possibili destinazioni diverse (ad es. concerti). Tutto ci\u00f2 influisce in modo diretto su tariffe e condizioni d'uso di un impianto e pertanto sulla possibilit\u00e0 di gestirlo in modo economico. Se un'organizzazione responsabile non \u00e8 in grado di garantire l'esercizio \u00e8 in pericolo la sopravvivenza dell'impianto CISIN e il suo uso a largo raggio.</p><p>Le federazioni sportive devono pertanto essere in grado di pagare per l'uso dell'impianto. Gli emolumenti per l'utilizzazione versati dalle federazioni per\u00f2, di regola non dovrebbero essere sufficienti per assicurare la gestione a lungo termine. Allo scopo sono di regola necessarie altre entrate. Si pensa qui in primo alle competizioni internazionali o all'uso da parte della popolazione locale, sia per la pratica dello sport societario, sia come attrazione turistica.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 conscio della problematica, ma non considera compito della Confederazione partecipare ai costi di esercizio. La CISIN prevede che i contributi federali siano una sorta di finanziamento iniziale per consentire la realizzazione di progetti infrastrutturali nello sport. Come presupposti per la concessione dei contributi deve essere garantito l'esercizio a lungo termine e almeno una federazione sportiva deve assicurare contrattualmente lo sfruttamento dell'impianto. Tali condizioni devono continuare a valere anche in futuro.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1550620800000)\/","SubmittedBy":"Engler Stefan","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1623283200000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|28","Category":"IV","Modified":"\/Date(1750810431713)\/","SubmissionDate":"\/Date(1544054400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5015,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Questioni sociali"}}