{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184190,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20184190,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.4190","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"A che punto \u00e8 il Consiglio federale con l'interramento delle linee ad alta tensione nella regione del Grimsel?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. A che punto \u00e8 con i progetti per il nuovo interramento delle linee ad alta tensione nella regione del Grimsel e quali varianti sono state esaminate?</p><p>2. L'interramento \u00e8 stato esaminato e integrato nel Piano settoriale Elettrodotti (PSE)?</p><p>3. Come valuta la possibilit\u00e0 di un interramento delle linee ad alta tensione nella regione del Grimsel da un punto di vista geologico, finanziario e del diritto ambientale?</p><p>4. Quali sono le argomentazioni a favore dell'interramento e qual \u00e8 l'andamento dei costi di esercizio previsto per questa variante?</p><p>5. Quali sarebbero le conseguenze sul piano tecnico e finanziario dell'eventuale combinazione di un interramento delle linee e della costruzione di una galleria ferroviaria nella regione del Grimsel?</p><p>6. Come valuta il valore economico generato da un progetto che combini una galleria ferroviaria con l'interramento delle linee ad alta tensione nella regione del Grimsel?</p>","ReasonText":"<p>Attualmente, in particolare in Vallese, \u00e8 in corso un animato dibattito sull'interramento delle linee ad alta tensione (regione del Goms- linea del Goms, regione di Gr\u00f4ne - linea Chamoson-Chippis).</p><p>Questa volta sarebbe opportuno analizzare per tempo la questione dell'interramento della linea del Grimsel, vagliando la possibilit\u00e0 di una sua realizzazione attraverso sinergie con altri progetti. Dati i pericoli naturali e le buone condizioni geologiche del massiccio del Grimsel, tale questione sembra essere sostanzialmente degna di esame e, se combinata con la costruzione della galleria del Grimsel, addirittura ragionevole sotto il profilo economico.</p><p>Spetta pertanto all'autorit\u00e0 competente spiegare cosa \u00e8 stato gi\u00e0 verificato a questo riguardo e a quali risultati si \u00e8 giunti finora, nonch\u00e9 stimare se l'interramento avrebbe un'influenza sui successivi costi di esercizio. </p><p>La questione dell'interramento \u00e8 legata a un'eventuale contemporanea realizzazione della galleria del Grimsel. A questo proposito, compete al Consiglio federale spiegare le conseguenze economiche e sociali che la costruzione della galleria avrebbe per i Cantoni e le regioni interessate e precisare le sinergie finanziarie che potrebbero derivare dal contemporaneo interramento della linea del Grimsel.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1.-4. La sostituzione della linea a 220 chilovolt esistente con una linea a 380 chilovolt sul passo del Grimsel \u00e8 stata integrata nel piano settoriale Elettrodotti (PSE) come informazione preliminare nel 2001. Tuttavia, la competenza della Confederazione per l'esame di un progetto di elettrodotto ha inizio solo nel momento in cui una domanda di svolgimento di una procedura del piano settoriale viene presentata all'Ufficio federale dell'energia (art. 1b dell'ordinanza del 2 febbraio 2000 sulla procedura d'approvazione dei piani di impianti elettrici, OPIE; RS 734.25). A tal fine, la necessit\u00e0 di un simile progetto deve essere dimostrata previamente. A decidere se questa necessit\u00e0 sussiste \u00e8 in primo luogo la societ\u00e0 nazionale di rete (Swissgrid AG) nell'ambito del suo obbligo legale di pianificare la rete di trasporto (allestimento di piani pluriennali, pianificazione di progetti di nuova costruzione e di manutenzione (art. 8 cpv. 2 e art. 20 cpv. 2 lett. a della legge del 23 marzo 2007 sull'approvvigionamento elettrico, LAEl; RS 734.7).</p><p>Al momento, Swissgrid prevede di ultimare la linea entro il 2030 e non ha ancora presentato una domanda o la documentazione per una procedura del piano settoriale. Per questo motivo, il Consiglio federale non ha ancora potuto esaminare n\u00e9 piani n\u00e9 varianti e non pu\u00f2 quindi pronunciarsi sul progetto.</p><p>5./6. Dal punto di vista ferroviario, il valore aggiunto che apporterebbe la combinazione del progetto di costruzione della galleria ferroviaria del Grimsel con quello dell'interramento della linea ad alta tensione \u00e8 stato esaminato nell'ambito dell'elaborazione del messaggio del Consiglio federale concernente la fase di ampliamento 2035 del Programma di sviluppo strategico dell'infrastruttura ferroviaria. Il Collegio \u00e8 giunto alla conclusione che il rapporto economico tra costi e benefici non sarebbe favorevole ed ha pertanto attribuito al progetto il livello di urgenza 2. Dal punto di vista delle infrastrutture elettriche, \u00e8 solo nell'ambito del piano settoriale che il Consiglio federale pu\u00f2 esaminare le singole varianti del progetto, tra cui anche la variante che raggruppa la linea ferroviaria con quella elettrica, nonch\u00e9 le conseguenze finanziarie e tecniche che ne deriverebbero. Oggi non pu\u00f2 pertanto pronunciarsi sulla base di una valutazione globale di un tale progetto di raggruppamento.</p><p>Il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni ha tuttavia esaminato in uno studio le esigenze generali per il raggruppamento di strade nazionali e linee ferroviarie con elettrodotti dal punto di vista della tecnica, dell'esercizio e della sicurezza. Tale studio sar\u00e0 pubblicato nella prima met\u00e0 del 2019 e contribuir\u00e0 a sostenere i responsabili della pianificazione tecnica di tali progetti e di semplificare l'attuazione di tali progetti di raggruppamento.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1550016000000)\/","SubmittedBy":"Rieder Beat","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1552867200000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48|52|66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690513214457)\/","SubmissionDate":"\/Date(1544572800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5015,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti|Ambiente|Energia"}}