{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184243,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20184243,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.4243","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Attuazione della produzione adeguata alle condizioni locali giusta l'articolo 104a Cost.","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 pregato di rispondere alle seguenti domande.</p><p>1. Secondo le aspettative della popolazione e del Controllo federale delle finanze (CDF), il nuovo articolo 104a della Costituzione (Cost.) dovrebbe avere effetti sulle sovvenzioni; i prodotti e i metodi di produzione non adeguati alle condizioni locali non dovrebbero infatti pi\u00f9 essere promossi dalla Confederazione come avviene attualmente. Come viene tenuto conto concretamente delle raccomandazioni del CDF nel quadro della Politica agricola 22 pi\u00f9?</p><p>2. Secondo il CDF non andrebbe concesso alcun sostegno a misure in contrasto con gli obiettivi di cui all'articolo 104a Cost. Che conclusioni trae il Consiglio federale da questa raccomandazione, ad esempio per quanto riguarda la produzione di pollame o uova mobile in zona agricola o la coltivazione di tabacco su superfici coltive pregiate che potrebbero invece essere utilizzate per la produzione di derrate alimentari?</p><p>3. Il CDF ha individuato delle lacune nei compiti esecutivi nel quadro dell'ordinanza sul bestiame da macello. Verr\u00e0 modificata? Se la risposta \u00e8 no, per quale motivo?</p><p>4. Secondo il CDF, l'Ufficio federale dell'agricoltura (UFAG) stanzia contributi a organizzazioni finanziariamente solide e pertanto non adempie i presupposti fondamentali ai sensi della legge sui sussidi (LSu). A quali organizzazioni si fa riferimento e quali conclusioni trae l'UFAG da questa raccomandazione del CDF?</p>","ReasonText":"<p>Il 24 settembre 2017 \u00e8 entrato in vigore il nuovo articolo 104a Cost. L'attuazione coerente di questo articolo in combinato disposto con l'articolo 104 Cost. sostiene la strategia della qualit\u00e0 e aumenta il valore aggiunto che potr\u00e0 essere conseguito in futuro dall'agricoltura svizzera, in particolare grazie alla condizione, sancita a livello costituzionale, di una produzione adeguata alle condizioni locali. Questa condizione integra e concretizza l'obiettivo perseguito finora di un'agricoltura multifunzionale giusta l'articolo 104 Cost.</p><p>Il 14 novembre 2018 \u00e8 iniziata la consultazione della bozza del messaggio sulla Politica agricola 22 pi\u00f9. Dalla relativa documentazione non emerge in maniera sufficientemente chiara in che modo il Consiglio federale intende applicare l'articolo 104a Cost.</p><p>Non \u00e8 nemmeno evidente come saranno attuate le raccomandazioni del Controllo federale delle finanze, che in un rapporto conclusivo datato ottobre 2018 ha preso in esame una selezione di contributi a organizzazioni esterne per appurare se queste sovvenzioni hanno una base legale sufficiente e se vengono impiegate in modo opportuno e redditizio. Il CDF ha messo in evidenza un potenziale di risparmio.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./2. Per il Consiglio federale \u00e8 importante che gli articoli 104 (agricoltura) e 104a (sicurezza alimentare) della Costituzione federale (Cost.; RS 101) siano considerati equivalenti quando si tratta di valutare le disposizioni legali. Ritiene inopportuno effettuare una valutazione delle misure esistenti soltanto sulla base dell'articolo 104a Cost.</p><p>Nel rapporto esplicativo concernente la Politica agricola a partire dal 2022, il Consiglio federale ha proposto nuovi strumenti per promuovere un'agricoltura adeguata alle condizioni locali. \u00c8 previsto, tra le altre cose, il versamento di contributi per un'agricoltura adeguata alle condizioni locali regionali. Tali contributi, per la ricezione dei quali si presuppone una strategia agricola regionale approvata, contribuiranno a colmare le lacune rilevate sul piano regionale in relazione agli obiettivi nel settore ambientale. Si interverr\u00e0 anche a livello nazionale, riducendo il quantitativo massimo di concimi aziendali oggi consentito per ettaro da tre unit\u00e0 di bestiame grosso-fertilizzante (UBGF) a due e mezzo.</p><p>Nel suddetto rapporto, il Consiglio federale ha altres\u00ec spiegato che a suo avviso diverse misure rappresentano un ostacolo per l'orientamento della filiera agroalimentare verso il mercato. Per tale motivo, ha colto l'occasione della procedura di consultazione sulla Politica agricola 22 pi\u00f9 per aprire una discussione, tramite un questionario, sull'abolizione di provvedimenti di valorizzazione per carne, uova, lana di pecora e frutta nonch\u00e9 dei contributi d'infrastruttura per i mercati pubblici nella regione di montagna. Dopo aver preso atto dei risultati della consultazione e tenendo presente il rapporto del CDF, decider\u00e0 in merito all'ulteriore procedura.</p><p>Per la coltivazione del tabacco non vengono corrisposti incentivi specifici. Il versamento del contributo per la sicurezza dell'approvvigionamento \u00e8 finalizzato alla preservazione dei suoli fertili.</p><p>3. Il CDF ritiene che vi sia un potenziale di risparmio e sostiene che questo compito potrebbe essere finanziato dalla categoria stessa.</p><p>In virt\u00f9 dell'articolo 51 della legge federale sull'agricoltura (LAgr), nonch\u00e9 degli articoli 26 e 27 dell'ordinanza sul bestiame da macello (OBM; RS 916.341), su mandato della Confederazione organizzazioni private possono, tra l'altro, classificare gli animali secondo la qualit\u00e0 e controllare la determinazione del peso di macellazione, e per lo svolgimento di tali compiti devono essere indennizzate conformemente all'articolo 51 capoverso 2 LAgr. La procedura di selezione avviene in base alla legge federale sugli acquisti pubblici (LAPub; RS 172.056.1) che prevede l'emissione di un bando OMC. La convenzione sulle prestazioni \u00e8 valida, di volta in volta, quattro anni.</p><p>Nel suo rapporto il CDF sostiene che l'indennizzo \u00e8 sufficientemente legittimato a tutti i livelli, ovvero dalla Costituzione all'ordinanza sul bestiame da macello. Giunge altres\u00ec alla conclusione che l'economicit\u00e0 dell'esecuzione da parte dell'organizzazione privata \u00e8, in linea di principio, garantita dalla coerente emissione di bandi OMC per ogni nuovo periodo contrattuale.</p><p>Il Consiglio federale non vede pertanto alcuna necessit\u00e0 di adeguare l'ordinanza sul bestiame da macello sulla scorta del rapporto del CDF.</p><p>4. L'UFAG, come peraltro stabilito nel rapporto del CDF, esaminer\u00e0 come valutare in maniera pi\u00f9 sistematica la capacit\u00e0 economica all'atto del calcolo dei contributi.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1550016000000)\/","SubmittedBy":"Schneider Sch\u00fcttel Ursula","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1608249600000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|55","Category":null,"Modified":"\/Date(1690513312157)\/","SubmissionDate":"\/Date(1544659200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5015,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Agricoltura"}}