{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184258,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20184258,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.4258","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Ripristinare la centrale di comando di Airolo per una pi\u00f9 efficiente gestione dei soccorsi all'interno della galleria del San Gottardo","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La galleria stradale del San Gottardo \u00e8 la pi\u00f9 lunga al mondo, di gran lunga la pi\u00f9 trafficata. Ci\u00f2 nonostante \u00e8 l'unico tunnel a grande volume di traffico ad essere gestita \"a distanza\". Fr\u00e9jus, Monte Bianco, Gran San Bernardo, pure bidirezionali, possiedono infatti una centrale di comando ad entrambe i portali.</p><p>Chiedo al Consiglio federale:</p><p>1. Nell'ottica di migliorare i tempi di reazione in caso di incidente nei pressi del portale sud ma anche a nord non ritiene pi\u00f9 efficiente ripristinare ad Airolo la Centrale di comando, come peraltro era esistita prima del 2008?</p><p>2. Vista l'accresciuta complessit\u00e0 di gestione del tunnel dopo il suo raddoppio, e anche nell'ottica di favorire competenze e posti di lavoro in Ticino, \u00e8 disposto a considerare il ripristino della Centrale di comando al portale sud?</p>","ReasonText":"<p>La regolamentazione del traffico e l'esercizio della galleria autostradale del San Gottardo dal 2008 sono assicurati e diretti dalla centrale di Fl\u00fcelen. Con l'apertura di una seconda canna a partire dal 2025 si ripropone il tema della prontezza della gestione degli interventi di emergenza in caso di incidente in galleria. Con la costruzione del secondo tunnel, la chiusura provvisoria di quello \"storico\", e infine la riapertura di entrambe le direzioni verso il 2030, ci si pu\u00f2 logicamente attendere a un'accresciuta complessit\u00e0 nella gestione dei soccorsi in caso di incidenti per entrambi i portali. In questi anni \u00e8 emerso quanto sia prioritaria la messa a punto di dispositivi di pronto intervento che si attivino immediatamente dopo l'evento (al di sotto dei 2 minuti, in base a normative europee). La tempestivit\u00e0 dell'intervento dipende tuttavia dalla vicinanza con il personale predisposto all'intervento: centrale d'allarme, pompieri, polizia, sanitari, gestione della ventilazione e del traffico. A nostro parere ci\u00f2 sarebbe difficilmente garantito dagli operatori di centrale situati a Fl\u00fcelen o a Emmen, i quali gi\u00e0 si occupano anche delle gallerie del Seelisberg e del traffico di tutto il comprensorio (A2 e A4), chiamati a coordinare concretamente i soccorsi, non solo telematicamente a distanza, ma anche con una percezione diretta della situazione sul posto, in quell'indispensabile rapporto di fiducia e di conoscenza personale reciproca, come pure delle infrastrutture. Non da ultimo la differenza linguistica potrebbe costituire un ulteriore ostacolo.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'articolo 49 della legge federale dell'8 marzo 1960 sulle strade nazionali (LSN; RS 725.11) precisa che \"le strade nazionali e le loro installazioni tecniche sono mantenute ed esercitate secondo criteri economici e in maniera da assicurare un traffico sicuro e spedito e mantenere per quanto possibile inalterata la viabilit\u00e0\". Ci\u00f2 premesso, nel 2008 le centrali operative di Airolo e di G\u00f6schenen, allora responsabili della galleria autostradale del San Gottardo, sono state accorpate. Tra il 2008 e il 2018 la galleria \u00e8 stata gestita da G\u00f6schenen, dopodich\u00e9 la centrale operativa \u00e8 stata trasferita a Fl\u00fcelen, dove contestualmente \u00e8 stata dislocata anche la centrale d'intervento della Polizia cantonale di Uri.</p><p>La disponibilit\u00e0 costante del Centro d'intervento del San Gottardo (CIG) a entrambi i lati della galleria consente oggi di garantire un esercizio efficiente e sicuro.</p><p>1. Il ripristino della centrale di Airolo non produrrebbe alcun miglioramento della sicurezza in galleria. L'attivazione di un intervento non dipende dall'ubicazione delle centrali; le squadre del CIG sono presenti a entrambi i portali e pronte a intervenire immediatamente.</p><p>2. In prospettiva del futuro traforo a due canne \u00e8 previsto un nuovo piano operativo, attualmente in fase di elaborazione, che stabilir\u00e0 se e con quali modalit\u00e0 occorrer\u00e0 ricoprire determinate funzioni aggiuntive ad Airolo e potenziare eventualmente il CIG.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1550016000000)\/","SubmittedBy":"Regazzi Fabio","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1553212800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690514237317)\/","SubmissionDate":"\/Date(1544659200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5015,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Trasporti"}}