{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184265,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20184265,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.4265","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Swiss Travel Pass. Ridicolamente economico per tutti coloro che hanno un passaporto estero, ma non per chi \u00e8 solo Svizzero","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Lo Swiss Travel Pass (STP) consente di viaggiare in tutta la Svizzera su treni, bus, tram e battelli e di entrare gratuitamente in 500 musei. Pu\u00f2 essere acquistato a partire da 225 franchi (3 giorni), ma solo da persone che presentano un documento d'identit\u00e0 estero (passaporto, CI). In una decisione del 26 novembre 2018 l'Ufficio federale dei trasporti (UFT) vieta alla comunit\u00e0 delle imprese di trasporto (ch.direct) di limitare l'ambito di validit\u00e0 al viaggio fino alla localit\u00e0 di soggiorno. Uno straniero, quindi, con 225 franchi per tre giorni pu\u00f2 viaggiare non soltanto fino a M\u00fcrren, Engelberg e Stans, ma ottiene in regalo anche lo Schilthorn, il Brunni e lo Stanserhorn. Secondo l'UFT una conquista da tutelare e che merita di essere sostenuta. Io ci vedo una discriminazione di coloro che sono solo svizzeri. </p><p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Perch\u00e9 tutti coloro che presentano un documento estero possono usufruire dello STP, mentre chi \u00e8 solo svizzero deve pagare i prezzi elevati dei trasporti turistici in montagna?</p><p>2. Ci sono anche svizzeri (con il solo documento svizzero) che per soli 225 franchi possono utilizzare l'intera rete dei trasporti pubblici illimitatamente per tre giorni, raggiungere tre mete da sogno per le escursioni nonch\u00e9 entrare gratis nei musei? </p><p>3. \u00c8 giusto che i contribuenti in Svizzera paghino la cara infrastruttura ferroviaria, mentre il turista straniero possa usufruire del sistema a un prezzo ridicolo? </p><p>4. Perch\u00e9 i titolari di un AG possono raggiungere gratis solo il Rigi e sono fortemente penalizzati rispetto a chi acquista uno STP?</p><p>5. \u00c8 accettabile che parte del denaro del settore dei trasporti pubblici (TP), beneficiario di indennit\u00e0 e finanziato dai contribuenti, finisca nelle mani di ferrovie private a scopo di lucro e che, quindi, i contribuenti svizzeri co-finanzino le escursioni in montagna dei turisti stranieri? </p><p>6. Includendo le ferrovie di montagna nello STP non mettiamo in pericolo la competitivit\u00e0 del nostro settore turistico? Altrimenti detto, quale incentivo ha una ferrovia di montagna a fare pubblicit\u00e0 all'estero per la Svizzera, se pu\u00f2 aderire senza problemi allo STP e ricevere automaticamente denaro dal fondo dei TP?</p><p>7. Quali conseguenze avrebbe l'estensione della validit\u00e0 dello STP a tutto il sistema TP? Si sarebbe in grado di coprire il calo di entrate delle ferrovie di montagna? Se s\u00ec, a scapito di chi?</p><p>I vettori di trasporto regionali beneficiari di indennit\u00e0 dovrebbero arrangiarsi con meno contributi?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La definizione delle tariffe e dell'offerta \u00e8 di competenza delle imprese di trasporto e il Consiglio federale non ha alcuna influenza in materia.</p><p>1. Tutte le offerte dello Swiss Travel System (STS) sono destinate agli utenti residenti all'estero, sono nominative e non cedibili. Hanno diritto di acquistarle coloro che risiedono al di fuori della Svizzera e del Principato di Liechtenstein. Non \u00e8 la nazionalit\u00e0 a essere determinante, bens\u00ec il domicilio fisso.</p><p>Possono usufruire di tutte le offerte dello STS anche gli Svizzeri residenti all'estero: devono dimostrare, ad esempio mediante permesso di soggiorno, licenza di condurre o conferma di domicilio, che vivono permanentemente all'estero.</p><p>2. Come gli ospiti stranieri con lo STS, anche chi vive in Svizzera pu\u00f2 usufruire di tariffe economiche sui TP, grazie alle carte giornaliere comunali (prezzo medio 45 franchi al giorno) e al passaporto musei valido per un anno (166 franchi l'anno, 146 franchi con abbonamento met\u00e0 prezzo).</p><p>4. Oltre al Rigi, con l'AG o le carte giornaliere possono essere raggiunte altre destinazioni in montagna, ad esempio M\u00fcrren, Wengen, Rochers-de-Naye, Col-de-Bretaye, Klewenalp, Riederalp, Bettmeralp o Fiescheralp.</p><p>3./5. Le ferrovie escursionistiche non ricevono sussidi dalla Confederazione per le loro infrastrutture (ad es. Kleine Scheidegg - Jungfraujoch; Pilatusbahn; Schilthornbahn).</p><p>6. Le attivit\u00e0 di marketing dello STS aumentano l'attrattiva turistica della Svizzera. Per molte regioni il turismo \u00e8 un'importante branca economica. Il marketing \u00e8 incentrato sulle mete escursionistiche da sogno e i treni panoramici (ad es. Glacier e Bernina Express).</p><p>7. La definizione del prezzo e, di conseguenza, un suo eventuale aumento, cos\u00ec come il suo campo d'applicazione sono di competenza delle imprese di trasporto.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1550016000000)\/","SubmittedBy":"Amstutz Adrian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1575504000000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690514212253)\/","SubmissionDate":"\/Date(1544659200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5015,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Trasporti"}}