{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184271,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20184271,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.4271","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Sicurezza dell'approvvigionamento. Incentivi per la produzione supplementare di elettricit\u00e0 nei mesi invernali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Gli impianti fotovoltaici che producono quantit\u00e0 di elettricit\u00e0 al di sopra della media nella stagione fredda dovrebbero essere indennizzati in modo tale che sia possibile realizzarli e gestirli con profitto in siti particolarmente adeguati allo scopo. Chiedo al Consiglio federale di completare di conseguenza la normativa relativa alla concessione della rimunerazione unica, senza peraltro ridurre le indennit\u00e0 degli impianti tradizionali installati sui tetti. </p>","ReasonText":"<p>Se posizionati correttamente, gli impianti fotovoltaici possono produrre un notevole quantitativo di energia elettrica nella stagione invernale. Ci\u00f2 \u00e8 possibile se vengono orientati verticalmente, se sono muniti verticalmente di celle bifacciali oppure se, pi\u00f9 di quanto non sia il caso ora, vengono installati in siti alpini caratterizzati da una forte esposizione ai raggi solari nei mesi invernali. A queste condizioni, si rivelano particolarmente preziosi per la rete e, in combinazione con l'energia idroelettrica proveniente da centrali ad accumulazione, sono in grado di migliorare significativamente la sicurezza dell'approvvigionamento nella stagione fredda. L'accresciuta produzione invernale pu\u00f2 tuttavia condurre a un calo di produzione nella stagione estiva. Attraverso un completamento delle disposizioni dell'ordinanza sulla promozione dell'energia, il Consiglio federale \u00e8 incaricato di istituire maggiori incentivi per la produzione di elettricit\u00e0 nei mesi invernali.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>A garanzia di un'elevata sicurezza di approvvigionamento, la produzione di energia elettrica nei mesi invernali \u00e8 di importanza capitale. Lo studio sulla \"System Adequacy\" dell'approvvigionamento elettrico svizzero, pubblicato il 27 ottobre 2017 dall'Ufficio federale dell'energia, evidenzia sulla base di diversi scenari di sviluppo che la sicurezza di approvvigionamento fino al 2035 \u00e8 garantita anche nel periodo invernale, e che lo pu\u00f2 rimanere anche a lungo termine in cooperazione con i nostri Paesi limitrofi (cfr. <a href=\"http://www.bfe.admin.ch\">www.bfe.admin.ch</a> &gt; Approvvigionamento&gt; Approvvigionamento elettrico &gt; Sicurezza dell'approvvigionamento elettrico&gt; System Adequacy). L'evoluzione effettiva dell'approvvigionamento e delle possibilit\u00e0 di importazione dall'estero nei prossimi anni verr\u00e0 monitorata costantemente.</p><p>La promozione degli impianti fotovoltaici attraverso le rimunerazioni uniche copre dal 20 fino a un massimo del 30 per cento dei costi d'investimento. I rimanenti costi vengono ammortizzati attraverso gli introiti provenienti dall'immissione nella rete elettrica e il consumo proprio.</p><p>Visto il valore massimo del tasso di promozione fissato per legge, la rimunerazione unica non pu\u00f2 essere aumentata ulteriormente nemmeno nel caso degli impianti caratterizzati da una produzione ottimale nei mesi invernali. Va comunque osservato che la redditivit\u00e0 di tali impianti \u00e8 determinata nella misura di circa tre quarti dalle tariffe elettriche e di immissione in rete fissate dal gestore della rete di distribuzione locale. Rispetto agli impianti dell'Altipiano, quelli situati nelle zone alpine realizzano con l'immissione in rete introiti pi\u00f9 elevati gi\u00e0 solo per il fatto di essere maggiormente esposti ai raggi solari. Per promuovere ulteriormente la produzione supplementare nel semestre invernale, i gestori della rete di distribuzione hanno la possibilit\u00e0 di fissare tariffe elettriche e di immissione in rete che rispecchino i prezzi di mercato maggiorati della produzione di elettricit\u00e0 invernale e che, di conseguenza, compensino l'immissione in rete in questo periodo dell'anno.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1550620800000)\/","SubmittedBy":"Reynard Mathias","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1608249600000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690514021937)\/","SubmissionDate":"\/Date(1544659200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5015,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Energia"}}