{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184307,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20184307,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.4307","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Conseguenze fiscali di modifiche legislative delle dimensioni minime delle aziende agricole","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nel mese di maggio del 2017 il Tribunale federale ha deciso (2C_846/2016) che le modifiche legislative delle dimensioni minime delle aziende agricole hanno un effetto diretto sull'imposizione degli utili derivanti dall'aumento di valore. Nel caso specifico, a causa della restrizione legale di tali requisiti, a partire dal 1\u00b0 settembre 2008 un'azienda non \u00e8 pi\u00f9 stata riconosciuta come agricola. Da quel momento in poi, infatti, le aziende presenti nel Cantone dovevano disporre di almeno un'unit\u00e0 standard di manodopera e non pi\u00f9 di 3/4, affinch\u00e9 venisse loro concesso il titolo di azienda agricola.</p><p>Il Tribunale federale (TF) ha statuito una procedura di trattamento fiscale articolata in due fasi: fino al 1\u00b0 settembre 2008, giorno in cui tale riconoscimento veniva a decadere, l'imposizione doveva avvenire in base all'articolo 18 capoverso 4 della legge federale del 14 dicembre 1990 sull'imposta federale diretta (LIFD) (al massimo sino a concorrenza delle spese d'investimento). A partire dal 1\u00b0 settembre 2008, l'utile derivante dall'aumento di valore su un podere ubicato in zona edificabile fino al trasferimento nella sostanza privata doveva essere calcolato e tassato in maniera non privilegiata come previsto dall'articolo 18 capoverso 2 LIFD.</p><p>Il TF esigeva dunque che il trattamento privilegiato secondo l'articolo 18 capoverso 4 LIFD durante il periodo in cui l'azienda era considerata agricola valesse anche per il podere ubicato in zona edificabile. Nel periodo successivo alla decadenza di tale status in seguito all'adeguamento legislativo, l'utile derivante dall'aumento di valore sul podere non doveva pi\u00f9 essere tassato in maniera privilegiata.</p><p>La decisione ha ripercussioni per quanto riguarda la situazione inversa: se un'azienda viene considerata agricola in seguito all'adeguamento legislativo delle dimensioni richieste, sotto il profilo della sistematica fiscale essa verr\u00e0 ora tassata in maniera privilegiata rispetto al passato. La sistematica fiscale generale impone l'obbligo di dichiarazione delle riserve occulte (cfr. art. 18 cpv. 2 LIFD) nel momento in cui l'azienda inizia a essere tassata in maniera privilegiata.</p><p>Poich\u00e9 si tratta di elevate somme di denaro dei contribuenti, invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Il Consiglio federale conferma tale trattamento fiscale?</p><p>2. La tassazione summenzionata deve essere applicata al momento del cambiamento di sistema o soltanto nel quadro di una liquidazione successiva (vendita, trasferimento)?</p><p>3. L'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFF) ha istruito i Cantoni che hanno gi\u00e0 modificato le dimensioni minime delle aziende agricole affinch\u00e9 trattino fiscalmente i vari casi secondo le disposizioni del Tribunale federale?</p><p>4. Se ci\u00f2 non \u00e8 avvenuto, perch\u00e9? Come intende l'AFF assicurare la parit\u00e0 di trattamento fiscale in caso di modifica delle dimensioni minime delle aziende agricole?</p><p>5. Sussiste la necessit\u00e0 di intervenire a livello legislativo?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il Consiglio federale condivide l'interpretazione della sentenza del Tribunale federale 2C_846/2016 presentata nell'interpellanza e parte dal presupposto che il rilevamento fiscale in due fasi dell'utile derivante dall'aumento di valore sia applicabile anche nel caso opposto, ovvero quando un'azienda acquisisce lo statuto di azienda agricola a seguito di una modifica di legge.</p><p>2. Di regola, la tassazione deve essere applicata in seguito, ovvero al momento dell'alienazione. La problematica della prescrizione \u00e8 quindi attenuata. Su richiesta del contribuente, un conteggio fiscale pu\u00f2 tuttavia essere effettuato anche al momento dell'assoggettamento dell'azienda agricola in quanto tale alla legge federale sul diritto fondiario rurale (art. 4 e 5 LDFR).</p><p>3./4. L'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) ha affrontato questo tema nell'ambito della sua funzione di vigilanza. Al fine di garantire un'attuazione uniforme, i Cantoni sono regolarmente invitati per iscritto ad attenersi alle prescrizioni della suddetta sentenza del Tribunale federale.</p><p>5. Vista la chiarezza della situazione giuridica, il Consiglio federale ritiene che una modifica legislativa non sia necessaria.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1550620800000)\/","SubmittedBy":"Bertschy Kathrin","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1553212800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"55|1221|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1690513183453)\/","SubmissionDate":"\/Date(1544745600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5015,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Agricoltura|Giustizia|Imposte"}}