{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20184313,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20184313,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.4313","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Trasparenza in caso di offerte pubbliche di acquisto da parte di aziende statali o parastatali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di completare le disposizioni dell'ordinanza commissionale sulle offerte pubbliche di acquisto (ordinanza commissionale OPA [O-COPA]; art. 19 segg.) per le seguenti finalit\u00e0.</p><p>1. Relativamente alle indicazioni sull'offerente, sui suoi azionisti o sulle persone che agiscono d'intesa con l'offerente (cfr. art. 19 O-COPA): indicazioni sulle partecipazioni determinanti, sui rapporti contrattuali o quasi contrattuali che conferiscono un'influenza determinante sulla gestione (giuridicamente vincolante o meno), o sui diritti di partecipazione previsti dalla legge oppure su altri diritti spettanti direttamente o indirettamente a un ente statale, a rappresentanti di enti statali o a organizzazioni giuridiche sotto il controllo di enti statali rispettivamente sui rapporti con i soggetti citati, a prescindere che l'influenza o il controllo dello Stato vengano esercitati (di seguito \"influenza determinante dello Stato\");</p><p>2. relativamente alle informazioni sul finanziamento dell'offerta (cfr. art. 20 O-COPA): informazioni sul finanziamento dell'offerta, ovvero se questo \u00e8 fornito o garantito attraverso l'influenza determinante dello Stato;</p><p>3. relativamente alle informazioni sulla societ\u00e0 bersaglio (cfr. art. 23 O-COPA): indicazioni su eventuali intenzioni dell'offerente volte a porre la societ\u00e0 bersaglio sotto l'influenza determinante dello Stato o a espandere tale influenza;</p><p>4. relativamente alle informazioni supplementari in caso di offerte pubbliche di permuta (cfr. art. 24 O-COPA): indicazioni sui valori mobiliari offerti in permuta, ovvero se questi si riferiscono a imprese sotto l'influenza determinante dello Stato.</p>","ReasonText":"<p>La nazionalizzazione di imprese private che esercitano un'attivit\u00e0 economica privata pone problemi dal punto di vista della politica economica, in linea di massima a prescindere che un'impresa venga controllata o la sua propriet\u00e0 acquisita dallo Stato svizzero o da uno Stato estero oppure da un'azienda statale svizzera o estera. La questione concernente l'eventuale obbligo di verificare o addirittura approvare siffatte acquisizioni sulla base di normative statali non \u00e8 oggetto della presente mozione. Tuttavia, nel caso delle offerte pubbliche di acquisto o di permuta i destinatari dell'offerta, e quindi anche il mercato e l'opinione pubblica, devono capire chiaramente che l'acquisizione comporta la nazionalizzazione di un'impresa privata. Le vigenti disposizioni non sono sufficientemente chiare al riguardo.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In primo luogo occorre precisare che una modifica dell'ordinanza commissionale OPA (O-COPA; RS 954.195.1) non sarebbe di competenza del Consiglio federale bens\u00ec della Commissione delle offerte pubbliche di acquisto. Il Consiglio federale non potrebbe nemmeno adeguare l'ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, in base a quanto richiesto nella mozione, poich\u00e9 la legge sull'infrastruttura finanziaria (LInFi; RS 958.1) delega espressamente alla Commissione delle offerte pubbliche di acquisto l'emanazione di disposizioni concrete riguardo al contenuto del prospetto dell'offerta (cfr. art. 131 LInFi). La mozione dovrebbe pertanto essere respinta gi\u00e0 per motivi formali.</p><p>Materialmente le disposizioni applicabili alle offerte pubbliche di acquisto non intendono n\u00e9 promuovere o impedire le acquisizioni n\u00e9 informare l'opinione pubblica riguardo all'eventuale nazionalizzazione di un'impresa privata a seguito dell'acquisizione. Le disposizioni servono piuttosto a proteggere gli azionisti di minoranza. Nel caso di un cambiamento nel rapporto di controllo, tali azionisti devono avere la possibilit\u00e0 di uscire dall'investimento a un prezzo ragionevole (cfr. anche la decisione del Tribunale federale 133 II 81, consid. 4.3.2).</p><p>A tal fine l'offerente e tutte le persone che agiscono d'intesa con lui devono pubblicare l'offerta in un prospetto contenente informazioni veritiere e complete (art. 127 cpv. 1 LInFi). Tale prospetto dell'offerta deve contenere tutte le informazioni necessarie per permettere ai destinatari dell'offerta di decidere con cognizione di causa (art. 17 O-COPA). Vanno indicati non solo la ragione sociale, la sede, il capitale e l'attivit\u00e0 principale dell'offerente, ma anche le generalit\u00e0 degli azionisti che detengono pi\u00f9 del 3 per cento dei diritti di voto. Inoltre vanno fornite indicazioni sugli azionisti che controllano direttamente o indirettamente l'offerente (cfr. art. 19 cpv. 1 lett. a-c O-COPA).</p><p>Il prospetto dell'offerta deve poi contenere, tra le altre cose, le informazioni essenziali sul finanziamento dell'offerta e indicazioni sulle intenzioni di principio dell'offerente in merito alla societ\u00e0 bersaglio (art. 20 cpv. 1 e 23 cpv. 1 lett. a O-COPA). La Commissione delle offerte pubbliche di acquisto ha il diritto di richiedere la pubblicazione di ulteriori informazioni.</p><p>Le informazioni chieste dall'autore della mozione in genere sono indispensabili per l'offerta e devono quindi gi\u00e0 essere pubblicate conformemente al diritto vigente e alla prassi della Commissione delle offerte pubbliche di acquisto. Pertanto non sussiste alcuna necessit\u00e0 d'intervento ai sensi della mozione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1550620800000)\/","SubmittedBy":"Vogt Hans-Ueli","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1553212800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|15","Category":null,"Modified":"\/Date(1690514252673)\/","SubmissionDate":"\/Date(1544745600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5015,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Economia"}}