{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191005,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20191005,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.1005","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Tassa d'esenzione dall'obbligo militare anche per chi non \u00e8 pi\u00f9 assoggettato?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Con la modifica della legge federale sulla tassa d'esenzione dall'obbligo militare, la durata dell'assoggettamento per tutte le persone soggette agli obblighi militari \u00e8 di undici anni e termina al pi\u00f9 tardi alla fine dell'anno in cui vengono compiuti 37 anni. Un articolo del 7 febbraio 2019 della rivista digitale \"Nau\" suggerisce che tale regolamentazione sarebbe ora valida perfino retroattivamente fino al compimento del 37\u00b0 anno d'et\u00e0. Ci\u00f2 riguarderebbe pertanto anche coloro che non sono pi\u00f9 vincolati all'obbligo di pagamento.</p><p>1. Quanto detto corrisponde alla realt\u00e0 dei fatti?</p><p>2. Qual \u00e8 la base di questa interpretazione della legge?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La tassa d'esenzione dall'obbligo militare non viene riscossa retroattivamente. Chi ha versato le undici annualit\u00e0 previste dalla legge non \u00e8 pi\u00f9 assoggettato alla summenzionata tassa. Ci\u00f2 concerne le persone nate nel 1997 o prima.</p><p>1. La modifica del 16 marzo 2018 della legge federale sulla tassa d'esenzione dall'obbligo militare (LTEO; RS 661), entrata in vigore il 1\u00b0 gennaio 2019, \u00e8 una conseguenza della modifica del 18 marzo 2016 della legge militare, entrata in vigore un anno prima (LM; RS 510.10). Tale modifica implica che il reclutamento non \u00e8 pi\u00f9 da assolvere di principio nel 19\u00b0 anno d'et\u00e0, bens\u00ec al pi\u00f9 presto dall'inizio del 19\u00b0 anno di et\u00e0 e al pi\u00f9 tardi entro la fine dell'anno in cui \u00e8 compiuto il 24\u00b0 anno di et\u00e0 (cfr. art. 9 cpv. 2 LM nella vecchia e nella nuova versione). Questa nuova possibilit\u00e0 di reclutamento flessibile trova piena attuazione nella LTEO riveduta.</p><p>Mentre prima l'assoggettamento alla tassa iniziava obbligatoriamente nel 20\u00b0 anno d'et\u00e0, ora pu\u00f2 essere posticipato. Pertanto, ad esempio, le persone soggette agli obblighi militari che decidono di assolvere il reclutamento all'et\u00e0 di 24 anni, cominceranno ad essere assoggettate a partire dall'anno successivo, in questo caso nel 25\u00b0 anno d'et\u00e0. Il numero di anni di assoggettamento alla tassa per una persona dichiarata inabile al servizio militare rimane invece immutato a undici (cfr. art. 3 LTEO nella vecchia e nuova versione). Per le persone considerate inabili al servizio che assolvono il reclutamento nel loro 19\u00b0 anno d'et\u00e0, l'assoggettamento alla tassa comincia nel 20\u00b0 anno d'et\u00e0 e termina dopo aver versato le undici annualit\u00e0 previste, ovvero nel 30\u00b0 anno d'et\u00e0. Per le persone considerate inabili al servizio che assolvono il reclutamento nel loro 24\u00b0 anno d'et\u00e0, l'assoggettamento alla tassa comincia nel 25\u00b0 anno d'et\u00e0 e termina dopo aver versato le undici annualit\u00e0 previste, ovvero nel 35\u00b0 anno d'et\u00e0.</p><p>2. Ai sensi della LTEO riveduta \u00e8 possibile che una persona naturalizzata ad esempio nel 2013 all'et\u00e0 di 29 anni, e pertanto assoggettata alla tassa solo per due anni (2013/14) secondo il diritto previgente, debba versare ulteriori annualit\u00e0 a partire dal 2018 fino al 37\u00b0 anno d'et\u00e0. Tuttavia, sar\u00e0 assoggettata alla tassa per un totale di sei anni (invece di undici). Dal 2015 al 2017 la suddetta persona \u00e8 esonerata dal pagamento. Non viene presentata una richiesta retroattiva per questi tre anni. Le basi giuridiche pertinenti sono rappresentate, in particolare, dagli articoli 1-3 e 8 della LTEO.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1557878400000)\/","SubmittedBy":"Seiler Graf Priska","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1557878400000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1750803117860)\/","SubmissionDate":"\/Date(1552867200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5016,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Imposte"}}