{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20191031,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20191031,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.1031","BusinessType":19,"BusinessTypeName":"Interrogazione urgente","BusinessTypeAbbreviation":"IU","Title":"La Confederazione non deve disimpegnarsi dal finanziamento della riduzione individuale dei premi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Secondo i media, il Consiglio federale starebbe lavorando a una riforma della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni. Secondo i piani del governo, la Confederazione si disimpegnerebbe completamente dal finanziamento della riduzione individuale dei premi (RIP) per finanziare, in cambio, l'intera copertura del fabbisogno vitale garantita dalle prestazioni complementari all'AVS e all'AI. Alla luce di queste considerazioni, il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle domande seguenti.</p><p>1. Il Consiglio federale come intende garantire che i Cantoni non rimettano completamente in discussione il senso e lo scopo della RIP?</p><p>2. Quali conseguenze avr\u00e0 la riforma sulle prescrizioni minime in materia di RIP previste dalla legge sull'assicurazione malattie (LAMal)? Il Consiglio federale come intende legittimare in futuro l'emanazione di prescrizioni minime e l'adozione di misure di contenimento dei costi in tale ambito, se non sar\u00e0 pi\u00f9 responsabile del finanziamento?</p><p>3. Il Consiglio federale non crede che trasferendo il finanziamento della RIP ai Cantoni si metterebbe a repentaglio quanto deciso nel quadro delle iniziative parlamentari Humbel 10.407 e Rossini 13.477 e si comprometterebbero, al pi\u00f9 tardi a partire dal 2021, gli obiettivi di sgravio delle famiglie?</p><p>4. Nella sua risposta all'interpellanza 19.3023, il Consiglio federale conferma di non ritenere auspicabile che i Cantoni si disimpegnino dal finanziamento della RIP e annuncia che uno degli obiettivi \u00e8 arrivare a una quota che sia \"all'incirca della met\u00e0 per la Confederazione e i Cantoni\". Come spiega, il Consiglio federale, questo cambiamento di opinione?</p><p>5. Il Consiglio federale come intende garantire che potr\u00e0 continuare ad adottare misure di contenimento dei costi a favore degli assicurati e delle famiglie, se sar\u00e0 impossibilitato a intervenire sulla RIP?</p><p>6. Il Consiglio federale non crede che il suo progetto sia in contraddizione con la sentenza del Tribunale federale (8C_228/2018), la quale ha costretto molti Cantoni a rivedere le proprie prassi in materia di RIP per rispettare lo spirito della LAMal?</p><p>7. In quanto quantifica le perdite finanziarie che i Cantoni dovrebbero compensare, negli anni successivi all'entrata in vigore di questa riforma, se la Confederazione si disimpegnasse dal finanziamento delle RIP?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'eventuale progetto \"Ripartizione dei compiti II\" intende rafforzare il margine d'azione della Confederazione e dei Cantoni, assegnando i compiti dello Stato a un unico livello istituzionale. L'obiettivo \u00e8 definire in modo possibilmente chiaro le competenze e ridurre il rischio, insito nei compiti in comune, di creare disincentivi. Si provveder\u00e0 pertanto a un riassetto delle competenze che non provochi alcun trasferimento degli oneri ai Cantoni o alla Confederazione e quindi non incida sul bilancio di alcun livello statale. </p><p>1.-4. Il Consiglio federale e i Cantoni stanno definendo un mandato relativo all'eventuale progetto \"Ripartizione dei compiti II\". L'impostazione concreta della nuova ripartizione delle competenze - soprattutto per quanto riguarda la riduzione individuale dei premi - sar\u00e0 esaminata in modo dettagliato nel quadro del progetto. </p><p>5. Per diminuire l'onere crescente che i premi della cassa malati rappresentano per le famiglie e le economie domestiche private, bisogna frenare l'aumento dei costi della salute. A tale scopo il Consiglio federale prevede due pacchetti di misure volte a contenere i costi. </p><p>6. Per il Tribunale federale \u00e8 determinante il quadro legale vigente. Un'eventuale dissociazione dei compiti comporterebbe adeguamenti a livello di legge e, all'occorrenza, anche della Costituzione. Non c'\u00e8 pertanto alcuna contraddizione tra la sentenza citata e il progetto di dissociazione dei compiti, che dovr\u00e0 peraltro essere sottoposto alle Camere federali. </p><p>7. Il Consiglio federale ritiene che una condizione essenziale per attuare l'eventuale \"Ripartizione dei compiti II\" sia garantire la neutralit\u00e0 di bilancio. Tuttavia, la neutralit\u00e0 di bilancio pu\u00f2 essere assicurata soltanto se le dimensioni del progetto sono tali da permettere di dissociare i compiti in entrambe le direzioni.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1561075200000)\/","SubmittedBy":"Gruppo socialista","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1561075200000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|24|28|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1750803338117)\/","SubmissionDate":"\/Date(1559779200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Finanze|Questioni sociali|Salute"}}