{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193142,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193142,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3142","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Rinegoziare con la Francia l'accordo sull'imposizione dei lavoratori frontalieri del 1983, regolarmente disatteso dal governo francese","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di rinegoziare con la Francia e i Cantoni firmatari (Berna, Soletta, Basilea Citt\u00e0, Basilea Campagna, Vaud, Vallese, Neuch\u00e2tel e Giura) l'accordo sull'imposizione dei lavoratori frontalieri del 1983 per rivedere al rialzo l'aliquota di ristorno del 4,5 per cento rimasta invariata da 35 anni e includervi in particolare le modalit\u00e0 di pagamento e le sanzioni.</p><p>Il Governo francese si \u00e8 pi\u00f9 volte tristemente distinto per non aver rispettato l'accordo sull'imposizione dei lavoratori frontalieri, segnatamente il termine di pagamento per il ristorno delle imposte riscosse presso i lavoratori frontalieri.</p><p>Nel 2018 i Cantoni e i Comuni interessati hanno aspettato per vari mesi il versamento di circa 320 milioni franchi svizzeri prima di essere finalmente rimborsati a seguito dell'intervento deciso della Confederazione. Alcuni Comuni sono dovuti ricorrere a un prestito di diversi milioni di franchi per garantire il pagamento delle fatture correnti. Questa situazione \u00e8 inaccettabile e deve essere chiarita in futuro. Lo stesso vale per l'aliquota di ristorno pari al 4,5 per cento - rimasta invariata dal 1983 - che deve essere rivista al rialzo, considerato che i Comuni e i Cantoni interessati hanno effettuato in 35 anni numerosi investimenti, in particolare nelle infrastrutture, nei trasporti pubblici e nei servizi.</p><p>Con la presente mozione chiedo al Consiglio federale di rinegoziare, in collaborazione con i Cantoni interessati, l'accordo dell'11 aprile 1983 tra il Consiglio federale e il Governo francese, ovvero di:</p><p>1. rivedere al rialzo l'aliquota di ristorno del 4,5 per cento menzionata nell'articolo 2 dell'accordo;</p><p>2. definire e chiarire nell'articolo 4 dell'accordo le modalit\u00e0 di pagamento relative ai ristorni e le sanzioni previste in caso di ritardo nel pagamento o di inosservanza di tali modalit\u00e0.</p><p>Ringrazio il Consiglio federale per l'esito positivo che vorr\u00e0 riservare alla presente mozione.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./2. L'accordo dell'11 aprile 1983 \u00e8 stato concluso tra il Governo della Repubblica francese e i Cantoni di Berna, Soletta, Basilea Citt\u00e0, Basilea Campagna, Vaud, Vallese, Neuch\u00e2tel e Giura, rappresentati dal Consiglio federale. L'Esecutivo \u00e8 di principio disposto a esaminare una richiesta di rinegoziazione dell'accordo presentata dagli otto Cantoni che sono parti dello stesso. Una domanda di revisione fatta dalla Svizzera potrebbe per\u00f2 comportare rivendicazioni da parte della Francia.</p><p>Spetta quindi a questi otto Cantoni, qualora lo desiderino, la facolt\u00e0 di avviare presso le autorit\u00e0 federali le pratiche di rinegoziazione dell'accordo al fine di aumentare l'aliquota di ristorno e stabilire le conseguenze in caso di ritardo nel pagamento dei ristorni. Finora essi non hanno tuttavia presentato alcuna domanda di rinegoziazione al Consiglio federale.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1557878400000)\/","SubmittedBy":"Nicolet Jacques","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1614556800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"10|24|2446|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690512044200)\/","SubmissionDate":"\/Date(1552953600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5016,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica europea|Finanze|Imposte|Migrazione"}}