{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193176,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193176,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3176","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Nessun licenziamento durante il periodo di prova per le lavoratrici in gravidanza o dopo il parto","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di estendere la protezione dal licenziamento anche al periodo di prova per le lavoratrici durante la gravidanza o dopo il parto.</p>","ReasonText":"<p>L'articolo 336c del Codice delle obbligazioni stabilisce che non \u00e8 possibile licenziare le lavoratrici durante la gravidanza e nelle 16 settimane successive al parto. Questa protezione dalla disdetta vale tuttavia soltanto una volta scaduto il periodo di prova. Di conseguenza, durante il periodo di prova, le lavoratrici non sono protette dalla disdetta in gravidanza o dopo il parto. Tuttavia, secondo la legge federale sulla parit\u00e0 dei sessi (art. 3 LPar), una tale disdetta durante il periodo di prova pu\u00f2 essere considerata abusiva. La protezione dal licenziamento deve pertanto valere per queste lavoratrici anche nel periodo di prova. Una tale protezione \u00e8 infatti importante per le interessate prima, durante e dopo il periodo di prova.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'articolo 336c CO offre una protezione estesa in caso di gravidanza, ma anche di malattia, incidente o servizio militare. Il periodo di prova \u00e8 escluso dalla protezione in quanto si tratta di un periodo in cui le parti hanno la possibilit\u00e0 di uscire dal rapporto contrattuale se non vogliono continuarlo. Di conseguenza, anche il termine di disdetta \u00e8 assai breve nel periodo di prova (art. 335b cpv. 1 CO). Prevedere la nullit\u00e0 di un licenziamento durante questo periodo equivarrebbe a svuotare il periodo di prova della sua sostanza e sarebbe eccessivo. Ci\u00f2 non significa tuttavia che attualmente non vi sia alcuna protezione dal licenziamento durante il periodo di prova, poich\u00e9 una disdetta pu\u00f2 essere abusiva, discriminatoria o ingiustificata ai sensi degli articoli 336 capoverso 1 lettera a e 337c CO o dell'articolo 3 capoversi 1 e 2 LPar. La durata del periodo di prova \u00e8 pure limitata dalla legge. Ammonta a un mese in assenza di accordo scritto ma a tre mesi al massimo (art. 335b cpv. 1 e 2 CO).</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1557878400000)\/","SubmittedBy":"Masshardt Nadine","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1616112000000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|44|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690512519667)\/","SubmissionDate":"\/Date(1553040000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5016,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Occupazione e lavoro|Salute"}}