{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193179,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193179,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3179","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"La Confederazione sostiene gli ufficiali e i tiratori che la combattono politicamente?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Comitato della Societ\u00e0 Svizzera degli Ufficiali (SSU) ha votato all'unanimit\u00e0 contro il progetto di trasposizione della direttiva dell'UE sulle armi la cui adozione \u00e8 raccomandata dal Consiglio federale e dal Parlamento. Anche molte societ\u00e0 di tiro si oppongono a questo progetto. Nei media ci si \u00e8 quindi chiesti in che misura la Confederazione sostiene amministrativamente e finanziariamente queste cerchie.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle domande seguenti:</p><p>1. Quali prestazioni di sostegno finanziarie, amministrative o infrastrutturali sono state fornite dalla Confederazione alla SSU negli ultimi cinque anni?</p><p>2. Sulla base dell'articolo 16 capoverso 3 della legge federale sui sistemi d'informazione militari (LSIM; RS 510.91) l'Aggruppamento Difesa pu\u00f2 trasmettere alle associazioni militari e alle societ\u00e0 di tiro l'indirizzo, il grado e l'incorporazione di persone soggette all'obbligo di prestare servizio militare, per favorire nuove adesioni e la sottoscrizione di abbonamenti nonch\u00e9 per le attivit\u00e0 fuori del servizio.</p><p>a. La SSU riceve tali indirizzi? In caso affermativo: quanti ogni anno?</p><p>b. Quali altre associazioni militari e societ\u00e0 di tiro hanno ricevuto gli indirizzi di persone soggette all'obbligo di prestare servizio militare negli ultimi cinque anni?</p><p>c. In totale, quanti indirizzi sono forniti ogni anno?</p><p>d. Quali sono le condizioni precise per la trasmissione di tali indirizzi?</p><p>e. La trasmissione di indirizzi privati ad associazioni private \"per favorire nuove adesioni e la sottoscrizione di abbonamenti\" si giustifica ancora attualmente?</p><p>3. Dal punto di vista del Consiglio federale, in che misura la SSU \u00e8 rappresentativa del corpo degli ufficiali e dell'esercito nel suo insieme?</p><p>4. Secondo quanto riportato dai media, ogni anno circa 25 milioni di franchi sono versati dalla Confederazione al settore del tiro (tiro federale in campagna, consegna di munizioni, consegna del fucile d'assalto a prezzo ridotto, risanamento dei siti inquinati ecc.). Il Consiglio federale conferma questa cifra?</p><p>5. Quali altre associazioni militari o della politica di sicurezza ricevono complessivamente il sostegno finanziario, amministrativo o infrastrutturale della Confederazione? Di quali prestazioni di sostegno si tratta?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale risponde alle domande come segue:</p><p>1. Dal 2015 al 2019, nel settore delle attivit\u00e0 fuori del servizio in virt\u00f9 dell'articolo 9 e dell'allegato dell'ordinanza del Dipartimento federale della difensa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) sull'attivit\u00e0 fuori del servizio nelle societ\u00e0 militari e nelle associazioni militari mantello (OASAM-DDPS; RS 512.301) alla Societ\u00e0 Svizzera degli Ufficiali (SSU) sono stati versati contributi federali per un totale di fr. 677 268.90, ripartiti come segue:</p><p>2015: fr. 118 367.50 (per le attivit\u00e0 nel 2014)</p><p>2016: fr. 143 350.35 (per le attivit\u00e0 nel 2015)</p><p>2017: fr. 139 182.50 (per le attivit\u00e0 nel 2016)</p><p>2018: fr. 135 496.80 (per le attivit\u00e0 nel 2017)</p><p>2019: fr. 140 871.75 (per le attivit\u00e0 nel 2018)</p><p>2. a. S\u00ec. La SSU riceve 1-2 volte l'anno gli indirizzi di tutti gli ufficiali neobrevettati.</p><p>b. Le seguenti altre associazioni militari e societ\u00e0 di tiro hanno ricevuto negli ultimi cinque anni indirizzi di persone soggette all'obbligo di prestare servizio militare: fanfare militari ad hoc, Cantone di Berna, Gesellschaft der Milit\u00e4r Motorfahrer Olten, L\u00e4gernsch\u00fctzen Ehrendingen-Ennetbaden, Milit\u00e4rmotorverein Z\u00fcrcher Oberland, Milit\u00e4rsch\u00fctzen B\u00fclach, Notre arm\u00e9e de milice, Offiziersgesellschaft Beider Basel, Offiziersgesellschaft Burgdorf, Sch\u00fctzenbund Niederlerlinsbach, Sch\u00fctzengesellschaft K\u00fcmmertshausen-Engishofen, Sch\u00fctzengesellschaft M\u00e4genwil, Sch\u00fctzengesellschaft Obererlinsbach, Unteroffiziersverein Z\u00fcrcher Oberland, Verband Bernischer Unteroffiziersvereine.</p><p>c. Ad associazioni militari e societ\u00e0 di tiro vengono fornite in media (ultimi cinque anni) 9 set di dati all'anno.</p><p>d. Le condizioni per la comunicazione degli indirizzi sono definite all'articolo 16 della legge federale sui sistemi d'informazione militari (LSIM; RS 510.91): il richiedente deve essere un'associazione militare o una societ\u00e0 di tiro e la richiesta deve avere lo scopo di favorire nuove adesioni e la sottoscrizione di abbonamenti, nonch\u00e9 le attivit\u00e0 fuori del servizio. Al momento della comunicazione dei dati, i richiedenti vengono esplicitamente resi attenti al fatto che gli indirizzi comunicati non possono essere utilizzati per alcun altro scopo.</p><p>e. La comunicazione di indirizzi privati ad associazioni private per \"favorire nuove adesioni e la sottoscrizione di abbonamenti\", finalizzata alla collaborazione dell'Aggruppamento Difesa con le associazioni e le societ\u00e0 nel quadro dell'istruzione e delle attivit\u00e0 premilitari e fuori del servizio, corrisponde alla prassi adottata sinora. I militari possono chiedere per scritto in ogni momento all'Aggruppamento Difesa di bloccare la comunicazione dei dati ad associazioni militari e societ\u00e0 di tiro.</p><p>3. La SSU, l'organizzazione mantello delle societ\u00e0 svizzere degli ufficiali, \u00e8 un'associazione privata che ha tra i suoi scopi l'assunzione di responsabilit\u00e0 in materia di politica militare e la tutela degli interessi degli ufficiali nell'ambito della politica di sicurezza svizzera. L'adesione a una societ\u00e0 degli ufficiali \u00e8 assolutamente facoltativa per tutti gli ufficiali. Il Consiglio federale prende conoscenza dell'opinione della SSU e di molte altre associazioni in quanto pareri di associazioni militari di milizia.</p><p>4. Negli ultimi anni la cassa della Confederazione ha versato al settore del tiro i contributi seguenti:</p><p>Spese del DDPS</p><p>2015: 22 416 000 franchi</p><p>2016: 22 393 000 franchi</p><p>2017: 22 475 000 franchi</p><p>2018: 22 881 000 franchi</p><p>Conformemente all'articolo 32e della legge sulla protezione dell'ambiente (LPAmb; RS 814.01) l'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM) versa ai Cantoni una indennit\u00e0 per sostenere misure di analisi e di risanamento di parapalle di impianti di tiro. Gli importi pagati sono stati i seguenti:</p><p>Spese dell'UFAM</p><p>2015: 4 220 000 franchi</p><p>2016: 6 610 000 franchi</p><p>2017: 8 820 000 franchi</p><p>2018: 7 707 000 franchi</p><p>5. Dal 2015 al 2019 le societ\u00e0 militari e le associazioni militari mantello menzionate qui di seguito sono state sostenute nel settore delle attivit\u00e0 fuori del servizio come segue:</p><p>Tabella</p><p>Gli interventi che contengono grafici o tabelle possono essere scaricati da: Attivit\u00e0 parlamentare/Curia Vista/Interventi che contengono grafici o tabelle.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1558483200000)\/","SubmittedBy":"Frei Daniel","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1561075200000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|9|10|24|1236","Category":null,"Modified":"\/Date(1690512434977)\/","SubmissionDate":"\/Date(1553040000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5016,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica di sicurezza|Politica europea|Finanze|Diritti umani"}}