{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193233,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193233,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3233","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Eliminare la discriminazione nei confronti delle donne impiegate presso la Confederazione, le imprese parastatali e le imprese sovvenzionate dalla Confederazione. Flessibilizzare l'et\u00e0 di pensionamento fino a 67 anni","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di elaborare un progetto legislativo che preveda per le donne impiegate presso l'amministrazione federale, imprese parastatali o imprese sovvenzionate dalla Confederazione la possibilit\u00e0 - rispetto a oggi - di ottenere su richiesta il diritto di continuare a lavorare fino all'et\u00e0 di pensionamento AVS prevista per gli uomini, senza perdere tuttavia il diritto di andare in pensione all'et\u00e0 prevista dalla legislazione attuale.</p><p>Nel contempo occorre adeguare le corrispondenti disposizioni legali affinch\u00e9 tutti gli impiegati presso la Confederazione e le imprese summenzionate abbiano di norma il diritto di continuare a lavorare fino al 67\u00b0 anno di et\u00e0 al massimo, sempre che l'impiegato ne faccia richiesta e che tale proroga del rapporto di lavoro sia nell'interesse del datore di lavoro.</p>","ReasonText":"<p>Le donne impiegate presso l'amministrazione federale, imprese parastatali o imprese sovvenzionate dalla Confederazione vengono oggi automaticamente pensionate al raggiungimento del 64\u00b0 anno di et\u00e0 anche se vorrebbero a volte continuare a lavorare per almeno un altro anno. Queste impiegate dovrebbero quindi ottenere su richiesta il diritto di continuare a lavorare fino all'et\u00e0 di pensionamento AVS prevista per gli uomini, senza perdere tuttavia il diritto di andare in pensione all'et\u00e0 prevista dalla legislazione attuale. Le ragioni per le quali le donne decidono di continuare a lavorare per un periodo pari o superiore a un anno sono molteplici. Spesso la loro previdenza professionale \u00e8 meno vantaggiosa rispetto a quella degli uomini. Tuttavia, la proroga dei loro rapporti di lavoro oggi viene spesso rifiutata nonostante la Svizzera debba far fronte a una carenza di personale qualificato e le donne siano interessate a rimanere un ulteriore anno nel processo lavorativo. Al contempo si dovrebbe esaminare la possibilit\u00e0 di prorogare i rapporti di lavoro per tutti gli impiegati fino a 67 anni se l'impiegato ne fa la richiesta e se questa proroga \u00e8 nell'interesse del datore di lavoro. Una regolamentazione di questo tipo permetterebbe da un lato di prendere in considerazione la situazione personale degli impiegati e dall'altro di rendere pi\u00f9 flessibile il troppo rigido sistema normativo attuale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Di principio il Consiglio federale condivide il parere dell'autore della mozione concernente il diritto delle donne impiegate di continuare a lavorare fino al compimento del 65\u00b0 anno di et\u00e0. Di conseguenza, nell'ordinanza sul personale della Confederazione (OPers; RS 172.220.111.3) esso \u00e8 disposto a riservare alle donne impiegate presso l'amministrazione federale centrale il diritto di continuare a lavorare fino al compimento del 65\u00b0 anno di et\u00e0.</p><p>L'amministrazione federale centrale prevede gi\u00e0 oggi la possibilit\u00e0 di continuare l'attivit\u00e0 lavorativa oltre l'et\u00e0 di pensionamento ordinaria. Pertanto gli impiegati dell'amministrazione federale centrale, al raggiungimento dell'et\u00e0 AVS, possono su richiesta continuare a lavorare fino al 70\u00b0 anno di et\u00e0 al massimo se il datore di lavoro vi acconsente (art. 35 OPers). La regolamentazione vigente soddisfa quindi la richiesta dell'autore della mozione e va addirittura oltre.</p><p>Non \u00e8 invece di competenza del Consiglio federale determinare le condizioni relative all'occupazione degli impiegati presso le imprese parastatali e le imprese sovvenzionate dalla Confederazione oltre l'et\u00e0 ordinaria di pensionamento. Tuttavia, nell'ambito delle sue possibilit\u00e0, il Consiglio federale si adoperer\u00e0 affinch\u00e9 anche le imprese parastatali e le imprese sovvenzionate dalla Confederazione introducano pertinenti disposizioni.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1556668800000)\/","SubmittedBy":"Schmid Martin","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1576627200000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|15|44|2836","Category":"V","Modified":"\/Date(1690554905730)\/","SubmissionDate":"\/Date(1553126400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5016,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Economia|Occupazione e lavoro|Protezione sociale"}}