{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193419,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193419,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3419","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Considerare l'aumento del volume delle prestazioni nelle negoziazioni tariffarie","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare una modifica della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal) in modo tale che in occasione delle negoziazioni tariffale, le parti alle convenzioni tariffali non stabiliscano soltanto i prezzi, bens\u00ec anche il volume delle prestazioni.</p>","ReasonText":"<p>I costi a carico dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS) sono in costante aumento. Il sistema prevede alcuni incentivi che hanno conseguenze indesiderate. Ad esempio, le tariffe per singola prestazione comportano un aumento del volume delle prestazioni. I prezzi sono infatti determinati senza tener conto del numero delle prestazioni fornite e questo non spinge i fornitori di prestazioni a trattare i pazienti secondo criteri di economicit\u00e0 ed efficienza.</p><p>Al momento di stabilire le tariffe, le parti alla convenzione tariffale devono imperativamente negoziare anche il volume delle prestazioni. L'articolo 43 della LAMal deve quindi essere completato in modo tale che le parti alla convenzione siano tenute ad accordarsi su queste due componenti e che le convenzioni tariffali le contemplino entrambe.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale condivide la richiesta della Commissione della sicurezza sociale e della sanit\u00e0 del Consiglio degli Stati, poich\u00e9 lo scopo della mozione corrisponde a una delle misure proposte nel quadro dell'avamprogetto di modifica della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10) \"Misure di contenimento dei costi - pacchetto 1\" recentemente posta in consultazione.</p><p>La proposta del Consiglio federale obbliga i partner tariffali a prevedere misure di gestione dei costi in convenzioni tariffali o in convenzioni particolari valide in tutta la Svizzera e sottoporle alla sua approvazione. Nelle convenzioni i partner tariffali dovranno regolamentare la sorveglianza dell'evoluzione del volume delle diverse posizioni previste per le prestazioni e la sorveglianza dell'evoluzione dei costi fatturati. Dovranno inoltre prevedere meccanismi correttivi in caso di aumento ingiustificato del volume e dei costi rispetto all'anno precedente. Questo significa che dovranno stabilire insieme quale aumento del volume e dei costi potr\u00e0 essere giustificato, per esempio in seguito all'evoluzione demografica o a trasferimenti dal settore stazionario a quello ambulatoriale, e decidere correttivi nel caso in cui gli aumenti dovessero superare i limiti fissati. Saranno inoltre liberi di definire la forma dei correttivi. Sono ipotizzabili adeguamenti della struttura tariffale, nel caso in cui fossero individuati problemi in questo senso (p. es. un'evoluzione quantitativa isolata di singole prestazioni o di gruppi di prestazioni), oppure del prezzo di base o del valore del punto. Tuttavia, come gi\u00e0 menzionato sopra, le misure correttive devono essere convenute dai partner tariffali e sottoposte al Consiglio federale per approvazione.</p><p>Nella consultazione sulla modifica della LAMal, tenutasi tra settembre e dicembre del 2018, questa misura \u00e8 stata respinta in particolar modo dai fornitori di prestazioni e da una parte degli assicuratori, ma auspicata soprattutto dai Cantoni e dai partiti politici, anche se con numerose proposte di modifica. La presentazione del messaggio \u00e8 prevista per l'estate del 2019.</p><p>Le richieste degli autori della mozione sono pertanto gi\u00e0 state trattate dal Consiglio federale, che di conseguenza non ritiene necessario un nuovo incarico dal Parlamento.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1559088000000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1623283200000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":"V","Modified":"\/Date(1750809197350)\/","SubmissionDate":"\/Date(1555286400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5017,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}