{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193525,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193525,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3525","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Convenzioni tariffali nel settore sanitario. Necessaria una nuova prassi?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 disposto</p><p>1. ad informare su come applica la prassi con cui ritiene di determinare criteri oggettivi di rappresentativit\u00e0 per la stipula di convenzioni nel settore sanitario;</p><p>2. Ad adeguarla a tal fine?</p>","ReasonText":"<p>I criteri di rappresentativit\u00e0 per la stipulazione di convenzioni tariffali nel settore sanitario sono gi\u00e0 stati all'ordine del giorno nel recente passato. D'altronde, il pertinente postulato Darbellay 11.4018 aveva incaricato il Consiglio federale di definire criteri oggettivi in un apposito rapporto.</p><p>Dal rapporto in adempimento del postulato Darbellay pubblicato dal Consiglio federale il 14 settembre 2018 (disponibile soltanto in tedesco e francese), emerge in particolare che la stipula delle convenzioni tariffali non \u00e8 soggetta ad alcun criterio minimo. Il rapporto spiega che le convenzioni tariffali del settore sanitario non sottoscritte dalla maggioranza dei partner sono comunque esaminate e che, a condizione che siano adempiuti i requisiti legali, il Consiglio federale fissa per via d'ordinanza una struttura tariffale valida a livello nazionale. La prassi del Consiglio federale consisterebbe dunque nell'appoggiarsi su un largo consenso. Sempre stando al rapporto, il problema sollevato dall'interpellanza potrebbe essere risolto con un piccolo adeguamento della prassi del Consiglio federale, cio\u00e8 definendo criteri di rappresentativit\u00e0 per la stipulazione di convenzioni tariffali nel settore sanitario.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nel suo rapporto del 14 settembre 2018 in adempimento del postulato Darbellay 11.4018, il Consiglio federale si \u00e8 occupato in modo approfondito della questione della rappresentativit\u00e0 dei partner tariffali al momento della stipulazione di convenzioni tariffali e ha precisato che la questione sollevata riguarda soltanto le convenzioni concernenti le strutture tariffali uniformi stabilite a livello nazionale secondo gli articoli 43 capoverso 5 e 49 capoverso 1 della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10). Ha inoltre definito le modalit\u00e0 che l'autorit\u00e0 preposta all'approvazione deve seguire nel caso in cui una domanda di approvazione di una struttura tariffale uniforme per tutta la Svizzera non fosse presentata da tutti i partner tariffali rilevanti.</p><p>Nel rapporto summenzionato, il Consiglio federale precisa che secondo l'articolo 43 capoverso 5 LAMal l'uniformit\u00e0 della struttura tariffale richiede una rappresentativit\u00e0 dei partner tariffali, restando dunque dell'avviso che una struttura tariffale (o la sua revisione) debba essere sottoposta per approvazione sotto forma di convenzione sottoscritta da tutti i partner tariffali determinanti (cfr. parere del Consiglio federale in risposta al postulato Darbellay 11.4018 e sua risposta all'interpellanza Weibel 15.3182). Una convenzione tariffale che non sia stipulata da una maggioranza dei partner tariffali non soddisfa questa condizione e pertanto non pu\u00f2 essere approvata per principio.</p><p>Il Consiglio federale non ritiene inoltre necessario fissare esplicitamente criteri oggettivi per la rappresentativit\u00e0 delle persone che stipulano convenzioni tariffali nel settore sanitario, dato che possono essere determinati in base all'interpretazione o all'applicazione della prassi del Consiglio federale nel quadro del campo d'applicazione degli articoli 43 capoverso 5 e 49 capoverso 1 LAMal. \u00c8 tuttavia disposto a entrare nel merito di una convenzione tariffale non presentata da una maggioranza dei partner tariffali e a sottoporla a un esame materiale. Nonostante la mancanza di rappresentativit\u00e0, il Consiglio federale pu\u00f2 verificare se la convenzione \u00e8 conforme alla legge e al principio di economicit\u00e0 e di equit\u00e0 e se le altre condizioni quadro da esso fissate sono rispettate. Se queste condizioni sono soddisfatte, pu\u00f2 stabilire una struttura tariffale uniforme su tutto il territorio nazionale per via d'ordinanza. La relativa procedura \u00e8 stata illustrata nel rapporto summenzionato (cfr. numero 3.1.5).</p><p>In conclusione, come gi\u00e0 sottolineato nel rapporto, il Consiglio federale non ritiene necessario intervenire ulteriormente in materia di rappresentativit\u00e0 dei partner tariffali nella stipulazione di convenzioni tariffali.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1565740800000)\/","SubmittedBy":"Roduit Benjamin","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1623974400000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690511976810)\/","SubmissionDate":"\/Date(1557360000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5017,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}