{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193529,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193529,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3529","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Controllo della sorveglianza medica dei rinvii coatti. Informazioni errate fornite dalla SEM","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nell'estate 2018 la Segretaria di Stato della migrazione (SEM) ha diramato un incoraggiante comunicato stampa: \u00e8 stato finalmente possibile conferire l'incarico del controllo delle prestazioni mediche legate ai rinvii. La societ\u00e0 medica privata Oseara SA, incaricata dalla Confederazione di assicurare che i richiedenti l'asilo non incorrano in problemi medici durante il rinvio coatto, \u00e8 alquanto controversa. \u00c8 pertanto nell'interesse sia della SEM, quale mandante, sia di Oseara SA, quale mandataria, che un'autorit\u00e0 di controllo indipendente garantisca il corretto svolgimento di questo delicato compito. </p><p>Nel frattempo \u00e8 tuttavia emerso che l'impresa zurighese JDMT Medical Services, incaricata di controllare le prestazioni fornite da Oseara SA, non ha ancora iniziato la sua attivit\u00e0. A quanto pare non dispone delle necessarie autorizzazioni. </p><p>1. Perch\u00e9 la SEM ha conferito l'incarico a un'impresa che non adempiva le condizioni necessarie per l'autorizzazione? La candidata non \u00e8 stata controllata oppure l'impresa ha fornito false indicazioni?</p><p>2. Perch\u00e9 la SEM ha fornito informazioni errate al pubblico?</p><p>3. Quando sar\u00e0 avviata l'attivit\u00e0 di controllo?</p><p>4. Non vi erano davvero altri offerenti interessati a questo mandato? Le dichiarazioni pubbliche di un possibile altro offerente suggeriscono un quadro diverso.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./2. A giugno 2016 la Segreteria di Stato della migrazione (SEM) ha messo a concorso il controlling delle prestazioni mediche durante gli allontanamenti per via aerea, terrestre e marittima. Non essendo pervenute offerte, \u00e8 stato necessario interrompere la procedura di aggiudicazione. Questa decisione \u00e8 stata pubblicata il 5 ottobre 2016 su simap. A gennaio 2018, la JDMT Medical Services SA \u00e8 stata la prima - e finora unica - ditta a segnalare il suo interesse alla SEM. Se in una procedura libera non vengono presentate offerte, la commessa pu\u00f2 essere aggiudicata in trattativa privata (art. 13 cpv. 1 lett. a dell'ordinanza sugli acquisiti pubblici OAPub; RS 172.056.11). Per tenere conto della sensibilit\u00e0 tematica e garantire un esame accurato dei criteri, ad aprile 2018 la SEM ha eseguito una procedura su invito ricorrendo al medesimo mansionario utilizzato per il bando. Il mansionario prevedeva, quale criterio d'idoneit\u00e0, che il candidato disponesse di un'autorizzazione all'esercizio della professione, da presentare prima dell'inizio del contratto. Tale modo di procedere \u00e8 usuale in materia di acquisto. Non si pu\u00f2 pretendere dai candidati che richiedano gi\u00e0 prima dell'aggiudicazione le corrispondenti autorizzazioni, inutili nel caso in cui non vengano presi in considerazione. Secondo il mansionario, il controlling delle prestazioni mediche durante gli allontanamenti per via aerea, terrestre e marittima costituisce un'attivit\u00e0 generalmente indipendente dal luogo. La JDMT Medical Services SA ha gi\u00e0 allegato alla sua offerta un'autorizzazione all'esercizio della professione del competente medico specialista di un Cantone diverso da Zurigo e adempiva tutti i criteri stabiliti dal mansionario. A luglio 2018 la SEM ha pertanto conferito il mandato alla JDMT Medical Services SA pubblicando il comunicato stampa il 27 agosto 2018. </p><p>Alla luce della situazione, la SEM ha pertanto informato correttamente il pubblico in merito al mandatario scelto e allo scadenzario. </p><p>3. Sebbene il mansionario preveda in linea di massima un controlling indipendente dal luogo, ad agosto 2018 la Direzione della sanit\u00e0 zurighese ha richiesto, in via supplementare, al mandatario un'autorizzazione come istituto medico ambulatoriale e al medico specialista un'autorizzazione all'esercizio della professione nel Cantone di Zurigo. Le pertinenti domande sono state presentate per tempo. La Direzione della sanit\u00e0 zurighese ha nel frattempo rilasciato alla JDMT Medical Services SA l'autorizzazione come istituto medico ambulatoriale e al medico specialista l'autorizzazione all'esercizio della professione. Si pu\u00f2 dunque procedere all'attuazione del mandato di controlling. </p><p>4. Il 23 agosto 2018, conclusa la procedura di aggiudicazione, un'altra impresa ha segnalato il proprio interesse alla SEM, senza tuttavia presentare alcuna offerta. Si trattava di un'impresa fondata nel gennaio 2018, che non era nota alla SEM al momento della procedura su invito.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1562112000000)\/","SubmittedBy":"Gl\u00e4ttli Balthasar","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1623974400000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|2811|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690513081733)\/","SubmissionDate":"\/Date(1557360000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5017,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Migrazione|Salute"}}