{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193579,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193579,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3579","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Una messa fuori servizio continua del TENP 1 e i lavori di manutenzione al TENP 2 possono compromettere l'approvvigionamento di gas in Svizzera?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L'industria e le piccole imprese artigiane hanno urgente bisogno della sicurezza dell'approvvigionamento di gas e di prezzi concorrenziali. Per la prima, la Svizzera dipende da un approvvigionamento affidabile, soprattutto dalla Germania. </p><p>Il gasdotto pi\u00f9 importante per il nostro approvvigionamento \u00e8 il Trans Europa Naturgas Pipeline (TENP). Siccome oggi per certe parti della Svizzera non ci sono infrastrutture ridondanti per l'approvvigionamento dall'estero, in caso di interruzione del TENP il nostro approvvigionamento di gas dal principale punto di immissione a Wallbach (D) risulta troppo ridotto, o addirittura nullo. </p><p>Negli ultimi tempi la capacit\u00e0 di immissione in Svizzera \u00e8 ripetutamente calata a seguito dell'interruzione del TENP 1 e di lavori di manutenzione al TENP 2. Concretamente ci\u00f2 significa che le importazioni in Svizzera possono ridursi fino del 61 per cento e che le capacit\u00e0 fisse ordinate dagli importatori svizzeri di gas naturale vengono diminuite. L'unica alternativa valida rimane l'importazione attraverso Oltingue (F). Qui tuttavia le capacit\u00e0 sono vendute a un prezzo quasi quattro volte maggiore rispetto a quello di Wallbach e attualmente non sono disponibili prodotti giornalieri. Ci\u00f2 significa che se per pochi giorni vengono ridotte le capacit\u00e0 di Wallbach noi dobbiamo acquistare gas a un prezzo elevato a Oltingue per un mese intero. A ci\u00f2 si aggiunge il fatto che l'ultima asta prima dell'attuale riduzione delle capacit\u00e0 a Wallbach si \u00e8 tenuta il 20 maggio e successivamente non \u00e8 stato pi\u00f9 possibile acquistare capacit\u00e0 a Oltingue per giugno 2019. Gli importatori svizzeri di gas naturale che non si sono approvvigionati con eccedenza (ossia al 165 per cento per disporre ancora di piena capacit\u00e0 in caso di riduzione del 61 per cento) corrono il rischio di non poter pi\u00f9 rifornire i loro clienti. Per l'anno 2019/20 \u00e8 gi\u00e0 stato annunciato che le capacit\u00e0 fisse prenotate dal punto di immissione di Wallbach saranno ridotte e che si potranno forse prenotare solo capacit\u00e0 interrompibili.</p><p>In un simile contesto chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande: </p><p>1. Com'\u00e8 regolata la sicurezza dell'approvvigionamento di gas naturale in Svizzera?</p><p>2. Quali accordi esistono con i nostri vicini?</p><p>3. Come vengono presi in considerazione gli interessi dell'approvvigionamento nazionale svizzero nelle decisioni dei gestori di rete internazionali?</p><p>4. \u00c8 possibile fornire una stima dei danni economici arrecati alla Svizzera dalle interruzioni succitate?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Secondo la normativa attuale l'approvvigionamento energetico in generale, e quindi anche quello di gas, si basa sul principio di sussidiariet\u00e0: ai sensi dell'articolo 6 capoverso 2 della legge del 30 settembre 2016 sull'energia (LEne; RS 730.0) l'approvvigionamento energetico \u00e8 compito del settore dell'energia. Un approvvigionamento energetico sicuro presuppone in ogni momento un'offerta di energia sufficiente e differenziata nonch\u00e9 sistemi di distribuzione e stoccaggio tecnicamente sicuri ed efficaci (art. 7 cpv. 1 LEne). La Confederazione e i Cantoni creano nel Paese le condizioni quadro necessarie affinch\u00e9 il settore dell'energia possa assumere questo compito in modo ottimale nell'interesse generale (art. 6 cpv. 2 LEne). Ai sensi degli articoli 31 e 32 della legge del 17 giugno 2016 sull'approvvigionamento economico del Paese (LAP; RS 531) il Consiglio federale pu\u00f2 adottare misure volte a superare una situazione di grave penuria che il settore dell'energia da solo non \u00e8 in grado di affrontare. La LAP prevede provvedimenti a breve termine e di natura provvisoria finalizzati alla risoluzione di una crisi straordinaria (situazione di grave penuria). </p><p>2. Ad oggi la Svizzera ha concluso accordi nel settore del gas con due Paesi confinanti: uno con la Francia, sotto forma di uno scambio di lettere sulla garanzia reciproca in materia di approvvigionamento di gas naturale (RS 0.733.134.9), e una dichiarazione di intenti con l'Italia per la collaborazione bilaterale in ambito energetico, che riguarda anche il settore del gas. L'accordo con la Francia stabilisce che le imprese svizzere del gas possono accedere a un impianto di stoccaggio a Etrez in Francia. In caso di congestioni nell'approvvigionamento sono previste limitazioni e interruzioni per la parte svizzera, paragonabili a quelle applicate ai fornitori pubblici della Francia orientale. Nell'accordo si segnala inoltre che diversi Comuni francesi vengono approvvigionati esclusivamente mediante i gasdotti svizzeri. La dichiarazione di intenti firmata con l'Italia si concentra, per quanto riguarda il gas naturale, sulla costruzione e sulla gestione tecnica e commerciale dei gasdotti transfrontalieri nonch\u00e9 sull'accesso agli impianti di stoccaggio in Italia. </p><p>3. L'Ufficio federale dell'energia (UFE) \u00e8 in contatto con i Ministeri e le autorit\u00e0 di regolazione competenti dei nostri Paesi limitrofi. L'Ufficio partecipa anche alle consultazioni inerenti al settore del gas rilevanti per la Svizzera. Ad esempio, in una lettera stesa congiuntamente alle autorit\u00e0 di regolazione e ai Ministeri competenti di Italia e Germania, l'UFE ha chiesto ai gestori delle reti di trasporto dei rispettivi Paesi di verificare le capacit\u00e0 necessarie in futuro per il consumo svizzero e il transito in Italia al punto di frontiera di Wallbach. Questi calcoli costituiscono la base per il piano di sviluppo della rete tedesca 2020-2030, che attualmente l'Agenzia tedesca delle reti (Bundesnetzagentur) sta elaborando. </p><p>La Svizzera viene, inoltre, invitata regolarmente alle riunioni del \"Gas Coordination Group\" dell'Unione europea (UE). All'interno di questo gruppo i Paesi dell'UE discutono periodicamente sulla sicurezza dell'approvvigionamento di gas e provvedono al suo coordinamento. La Svizzera gode anche dello status di Paese osservatore all'interno del Forum di Madrid, un importante organo dell'UE in cui si discutono questioni legate alla regolamentazione del mercato del gas. Infine, le societ\u00e0 Swissgas e Erdgas Ostschweiz hanno lo status di membri osservatori all'interno della Rete europea dei gestori dei sistemi di trasmissione del gas (REGST del gas). </p><p>4. Se i fornitori agiscono in modo responsabile pianificando con il dovuto anticipo, i danni economici si limitano al maggiore prezzo pagato per l'acquisto di capacit\u00e0 presso il corrispondente punto di frontiera. A ci\u00f2 si pu\u00f2 eventualmente aggiungere il maggior costo del gas acquistato sui diversi mercati. Il Consiglio federale non dispone di cifre sull'ammontare di questi costi supplementari.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1566345600000)\/","SubmittedBy":"Paganini Nicol\u00f2","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1569542400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690511938583)\/","SubmissionDate":"\/Date(1560211200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Energia"}}