{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193603,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193603,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3603","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Tassa d'esenzione dall'obbligo militare per i militi della protezione civile. Riduzione equa","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di predisporre le condizioni giuridiche necessarie affinch\u00e9 la tassa d'esenzione dall'obbligo militare (TEO) applicata ai militi della protezione civile sia ridotta del 5 per cento per ciascun giorno di servizio prestato nell'anno di assoggettamento anzich\u00e9 del 4 per cento.</p>","ReasonText":"<p>Fino al 2003, la riduzione della TEO concessa ai militi della protezione civile era del 10 per cento per ogni giorno di servizio prestato nell'anno di assoggettamento. Dal 2004 tale percentuale \u00e8 stata drasticamente abbassata al 4 per cento. Lo scopo della misura era garantire, per quanto possibile, la parit\u00e0 di trattamento tra i membri dell'esercito, i militi del servizio civile e i militi della protezione civile. I calcoli si basavano sui 260 giorni di servizio che un membro dell'esercito doveva prestare nell'arco di 11 anni (dal 20\u00b0 al 30\u00b0 anno d'et\u00e0). I circa 25 giorni di servizio da prestare all'anno sono stati applicati anche al servizio di protezione civile. Per ottenere una riduzione della TEO del 100 per cento, bisognava cos\u00ec prestare 25 giorni di servizio di protezione civile (100 per cento / 25 giorni di servizio = riduzione del 4 per cento).</p><p>Quali sono gli argomenti a favore di una maggiore riduzione della TEO?</p><p>Considerato l'attuale sistema di servizio e quello futuro, la riduzione del 4 per cento oggi in vigore deve essere messa in discussione. Introducendo nella protezione civile un limite massimo di 245 giorni di servizio da prestare obbligatoriamente nell'arco di 12 anni (in generale i sottufficiali superiori e gli ufficiali sono tuttora tenuti a prestare servizio fino a 40 anni, a prescindere dai giorni di servizio prestati), la base di calcolo viene modificata come segue: dividendo 245 giorni di servizio per 12 anni di servizio si ottengono in media 20,4 giorni di servizio all'anno. Per conseguire una riduzione della TEO del 100 per cento, bisogna pertanto prestare 20 giorni di servizio all'anno. Ne consegue che la riduzione per ogni giorno di servizio deve essere portata dall'attuale 4 al 5 per cento (100 per cento / 20 giorni di servizio = riduzione del 5 per cento).</p><p>Si osservi poi che, a differenza del sistema attuale, in futuro verr\u00e0 fissato un numero di giorni di servizio da prestare nella protezione civile (245 giorni) e, pertanto, non ci si potr\u00e0 pi\u00f9 basare sul numero di giorni definito per l'esercito. Oggi, inoltre, accade sempre pi\u00f9 spesso che i militi della protezione civile debbano prestare servizio per interventi reali non pianificabili in caso di catastrofi o situazioni d'emergenza, oltre a essere convocati ogni anno a un corso di ripetizione e ad assolvere corsi d'istruzione o di perfezionamento.</p><p>In termini politici, l'innalzamento moderato della riduzione dal 4 al 5 per cento permette di esprimere ai militi della protezione civile un riconoscimento per il loro impegno e dovrebbe agevolare il reclutamento dei quadri che, attualmente, \u00e8 vieppi\u00f9 difficoltoso.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Con la prestazione del servizio di protezione civile l'obbligo di prestare servizio militare secondo l'articolo 59 della Costituzione federale non \u00e8 adempiuto. Ci\u00f2 si verifica unicamente prestando servizio militare o civile o pagando la tassa d'esenzione dall'obbligo militare (TEO; perequazione degli oneri). Tuttavia, il legislatore ha riconosciuto l'importanza politico-istituzionale dell'obbligo di prestare servizio di protezione civile e di conseguenza ha deciso di ridurre la relativa TEO.</p><p>Per il calcolo della riduzione, sono pertanto determinanti il totale dei giorni di servizio obbligatori dei membri dell'esercito e il periodo in cui questi devono essere prestati (10 anni) e non il periodo in cui si deve assolvere il servizio di protezione civile (12 anni). I membri dell'esercito devono prestare 245 giorni di servizio nell'arco di 10 anni, ossia circa 25 giorni all'anno. Per giorno di servizio, l'assoggettato adempie pertanto circa il 4 per cento del suo obbligo annuale, ragione per cui l'assoggettamento alla tassa d'esenzione dall'obbligo militare si riduce del 4 per cento per giorno di servizio prestato nella protezione civile.</p><p>Nel 2004 il Consiglio federale ha ridotto l'aliquota di compensazione per i giorni di servizio di protezione civile prestati dal 10 al 4 per cento, per portare a un livello ragionevole la posizione di vantaggio dei militi del servizio di protezione civile rispetto membri dell'esercito e ai militi del servizio civile. Anche i militari ricevono una riduzione della TEO. Tuttavia essa \u00e8 pari allo 0,2 per cento per giorno di servizio, valore sensibilmente inferiore (cfr. art. 19 cpv. 2 LTEO; RS 661). Se la mozione venisse accolta, la posizione di vantaggio dei militi della protezione civile verrebbe ulteriormente rafforzata. Un altro argomento contro un ulteriore miglioramento \u00e8 che, in primo luogo, i tempi di impiego dei militi della protezione civile sono di circa un terzo pi\u00f9 brevi e, in secondo luogo, di norma, viene prestato soltanto circa un terzo dei giorni di servizio. Non era neppure intenzione del legislatore fare in modo che un normale milite della protezione civile raggiungesse il limite massimo di 245 giorni di servizio (messaggio del 21 novembre 2018 concernente la revisione totale della legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile, FF 2019 515), ma che questi prestasse di regola tra i 70 e gli 80 giorni di servizio.</p><p>Le difficolt\u00e0 menzionate dall'autore della mozione relative al reclutamento dei quadri nella protezione civile dovrebbero risolversi nell'ambito della revisione in corso dell'ordinanza del 30 agosto 1995 sulla tassa d'esenzione dall'obbligo militare (attuazione della mozione M\u00fcller Walter 14.3590, presumibilmente per il 1\u00b0 gennaio 2021). In futuro i sottoufficiali superiori e gli ufficiali riceveranno una restituzione proporzionale di tutte le tasse d'esenzione pagate, se allo scadere degli 11 anni di assoggettamento alla tassa presteranno giorni di servizio supplementari.</p><p>Le minori entrate causate dall'aumento proposto dell'aliquota di compensazione al 5 per cento sarebbero stimate approssimativamente in un importo di qualche milione di franchi.</p><p>Per le ragioni esposte, il Consiglio federale non ravvisa alcuna necessit\u00e0 di intervento.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1566950400000)\/","SubmittedBy":"M\u00fcller Walter","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1622419200000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9","Category":null,"Modified":"\/Date(1690511356570)\/","SubmissionDate":"\/Date(1560384000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza"}}