{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193637,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193637,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3637","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Il Consiglio federale pu\u00f2 considerare il riesame del sistema delle tasse e sovvenzioni per la coltivazione di tabacco?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In Svizzera 148 agricoltori coltivano circa 420 ettari a tabacco, ottenendo complessivamente 16 milioni di franchi all'anno per la produzione di circa 1000 tonnellate di tabacco. Il prezzo d'acquisto del tabacco verde (non fermentato; non trebbiato) \u00e8 compreso tra fr. 5,50 e 17,70 al chilogrammo. Nel 2018 il prezzo medio si attestava a circa fr. 16,15 al chilogrammo (secondo l'articolo pubblicato il 9 giugno 2019 nella \"NZZ am Sonntag\"). </p><p>Gli aiuti erogati agli agricoltori provengono dal fondo di finanziamento per il tabacco indigeno SOTA alimentato, da un lato tramite l'imposta sul tabacco (fr. 1,30 per 1000 sigarette), dall'altro dall'importo di circa 3,5 milioni di franchi che ogni anno le multinazionali del tabacco versano direttamente nel fondo, acquistando il tabacco svizzero. </p><p>La coltivazione di tabacco in Svizzera \u00e8 controversa (interrogazione Donz\u00e9 04.1166). </p><p>A tal proposito invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Il Consiglio federale come pensa di risolvere la contraddizione derivante dal fatto che, da un lato, la vendita di prodotti del tabacco \u00e8 sempre pi\u00f9 limitata dallo Stato e, dall'altro, la coltivazione della materia prima \u00e8 incentivata mediante provvedimenti statali?</p><p>2. Il Consiglio federale sarebbe disposto a sostenere mediante il fondo SOTA la coltivazione di altre piante che necessitano di meno pesticidi, insetticidi e fungicidi oppure che sono pi\u00f9 adatte del tabacco alle condizioni metereologiche della Svizzera (p. es. canapa CBD)?</p><p>3. Siccome il consumo di sigarette \u00e8 in calo, anche la coltivazione di tabacco deve essere costantemente ridotta visti i prezzi di ritiro imposti da SOTA. Il Consiglio federale come vuole compensare in futuro queste perdite per i coltivatori di tabacco?</p><p>4. Il Consiglio federale ritiene che le tre multinazionali del tabacco con sede in Svizzera debbano essere costrette per legge ad acquistare i quantitativi di tabacco prodotti in Svizzera (via SOTA), qualora i contingenti attribuiti non venissero acquisiti?</p><p>5. Secondo le multinazionali del settore, il tabacco prodotto in Svizzera presenta il livello qualitativo pi\u00f9 basso (marchio di qualit\u00e0 d su una scala a-d). \u00c8 quindi utilizzabile in maniera limitata e non si pu\u00f2 escludere il compostaggio dei quantitativi in esubero. Il Consiglio federale \u00e8 consapevole della problematica relativa alla qualit\u00e0 e come vuole evitare l'eventuale compostaggio del tabacco inutilizzato?</p><p>6. Il Consiglio federale pu\u00f2 considerare il riesame e l'adeguamento di questo sistema nel quadro della PA 22 pi\u00f9?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. L'agricoltura svizzera produce in un contesto in cui i costi sono elevati se comparati con quelli a livello internazionale. Affinch\u00e9 la produzione agricola sia redditizia, la Confederazione ricorre a diversi strumenti di sostegno come la protezione doganale, i contributi di superficie per determinate colture o, nel caso del tabacco, il fondo di finanziamento per il tabacco indigeno. I conflitti di obiettivi sono presenti in svariati settori politici e fanno s\u00ec che si debbano costantemente ponderare gli interessi. Una limitazione della produzione indigena di tabacco non inciderebbe sul suo consumo n\u00e9 contribuirebbe alla prevenzione del tabagismo, perch\u00e9 con un grado di autoapprovvigionamento inferiore al 5 per cento la minore disponibilit\u00e0 verrebbe compensata tramite le importazioni.</p><p>2. Il fondo di finanziamento per il tabacco indigeno \u00e8 sancito nella legge sull'imposizione del tabacco (RS 641.31). \u00c8 alimentato dalle imposte sulle sigarette o sul tabacco trinciato versate dai fabbricanti e dagli importatori di sigarette e di tabacco trinciato. A prescindere dalla valutazione dell'opportunit\u00e0 di promuovere piante alternative quali la canapa CBD, la legge sull'imposizione del tabacco non fissa alcuna base legale per sostenerle con risorse finanziarie provenienti dal fondo di finanziamento per il tabacco indigeno.</p><p>3. Nonostante la diminuzione della superficie svizzera messa a tabacco, attestatasi a circa 450 ettari, il volume di produzione si \u00e8 stabilizzato. Il Consiglio federale non ritiene sia necessario compensare il calo degli introiti del fondo di finanziamento per il tabacco indigeno, tanto pi\u00f9 che con la diminuzione del numero di coltivatori cresce il quantitativo prodotto per azienda con conseguente aumento dell'efficienza. </p><p>4. Il Consiglio federale propugna una politica economica liberale e privilegia le misure volontarie degli attori di mercato. I fabbricanti di tabacchi manufatti con sede in Svizzera ritirano gi\u00e0 da diversi decenni su base consensuale i quantitativi di tabacco prodotti all'interno del Paese. Niente fa supporre che la situazione sia destinata a cambiare. </p><p>5. Il tabacco prodotto in Svizzera raggiunge una qualit\u00e0 conforme al mercato che, all'atto della consegna, \u00e8 valutata da una commissione paritetica. La qualit\u00e0 del tabacco svizzero \u00e8 assolutamente comparabile a quella ottenuta in regioni di produzione con condizioni climatiche simili, come ad esempio l'Alsazia. Se la qualit\u00e0 minima non venisse pi\u00f9 raggiunta negli anni in cui le condizioni climatiche rientrano nella media, in linea di massima sarebbe tuttavia il caso di rivedere il sostegno alla produzione indigena di tabacco e l'impiego dei fondi.</p><p>6. Alla luce di quanto precede, nella promozione della coltivazione indigena di tabacco il Consiglio federale non vede alcuna necessit\u00e0 di intervento immediato per cui la PA 22 pi\u00f9 non presenta nessuna proposta di modifica in merito. Continuer\u00e0 a seguire gli sviluppi sul mercato del tabacco e, se opportuno, presenter\u00e0 proposte di modifica nell'ambito di una futura revisione di legge. </p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1566345600000)\/","SubmittedBy":"Dobler Marcel","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1569542400000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|55|2446|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690511702893)\/","SubmissionDate":"\/Date(1560816000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Agricoltura|Imposte|Salute"}}