{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193782,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193782,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3782","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Panoramica consolidata delle importazioni ed esportazioni comprendente anche il settore terziario","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nella statistica del commercio esterno dell'Amministrazione federale delle dogane (AFD) viene illustrato il traffico transfrontaliero delle merci. La Confederazione comunica attivamente e regolarmente le corrispondenti cifre relative alle importazioni e alle esportazioni, e ci\u00f2 \u00e8 molto positivo. Tali cifre hanno sempre ampia risonanza nell'opinione pubblica e nei media. Il problema \u00e8 tuttavia che viene fornita un'immagine distorta in merito al volume del commercio esterno, dato che non viene contemplato il settore terziario, nonostante il volume del commercio esterno in questo settore sia considerevole. Stando alla statistica della Banca Nazionale Svizzera (BNS), nel 2018 la Svizzera ha esportato servizi per un valore complessivo pari a 121,51 miliardi di franchi svizzeri, che corrisponde a circa un terzo di tutte le esportazioni svizzere (merci e prestazioni di servizi). Anche nelle importazioni si osserva una quota simile.</p>","ReasonText":"<p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Per quale motivo gli indicatori relativi al commercio transfrontaliero di prestazioni di servizi, rilevati dalla BNS, finora non sono stati presentati nella statistica del commercio esterno unitamente alle cifre dell'AFD? </p><p>2. Il Consiglio federale condivide il parere che una pubblicazione consolidata del volume del commercio esterno (merci e prestazioni di servizi) \u00e8 utile per mettere in evidenza l'importanza effettiva del commercio esterno svizzero?</p><p>3. Il Consiglio federale \u00e8 disposto ad adattare di conseguenza la statistica del commercio esterno dell'AFD?</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La statistica del commercio esterno illustra, per definizione e nel contesto internazionale, il traffico transfrontaliero delle merci. L'ordinanza del 30 giugno 1993 sulle rilevazioni statistiche (RS 431.012.1) definisce l'oggetto della rilevazione della statistica del commercio esterno, ovvero l'importazione e l'esportazione di quantit\u00e0 e valori di merci, e indica l'AFD come organo di rilevazione competente. Nel quadro dell'obbligo degli operatori economici di dichiarare tutte le importazioni e le esportazioni di merci, l'AFD \u00e8 in grado di elaborare dal punto di vista statistico i dati forniti e di pubblicarli mensilmente. Per contro, il commercio transfrontaliero di prestazioni di servizi non \u00e8 di competenza dell'AFD e quest'ultima non pu\u00f2 quindi effettuare una valutazione analoga. </p><p>Il rilevamento statistico del commercio transfrontaliero di prestazioni di servizi viene effettuato dalla BNS mediante sondaggi effettuati direttamente presso le ditte. Nel quadro della sua bilancia dei pagamenti e a cadenza trimestrale la BNS pubblica i risultati unitamente a quelli del commercio delle merci. </p><p>Il Consiglio federale comprende l'interesse per una pubblicazione consolidata del volume del commercio esterno che rispecchi il commercio di merci e prestazioni di servizi della Svizzera. Simili dati consolidati vengono gi\u00e0 pubblicati nel quadro dei conti economici nazionali, realizzati dall'Ufficio federale di statistica (dati annuali) in collaborazione con la Segreteria di Stato dell'economia (SECO; dati trimestrali). I dati messi a disposizione si riferiscono al commercio esterno complessivo della Svizzera e sono suddivisi tra merci e prestazioni di servizi. In tal modo \u00e8 possibile valutare l'importanza del commercio esterno complessivo per l'intera economia. Inoltre, la pubblicazione trimestrale relativa alle tendenze congiunturali (<a href=\"https://www.seco.admin.ch/seco/fr/home/Publikationen_Dienstleistungen/Publikationen_und_Formulare/konjunktur.html\">https://www.seco.admin.ch/seco/fr/home/Publikationen_Dienstleistungen/Publikationen_und_Formulare/konjunktur.html</a>; disponibile in tedesco e francese) della SECO fornisce una valutazione congiunturale dello sviluppo di tali gruppi. Per i succitati motivi il Consiglio federale non ritiene necessario adeguare il mandato dell'AFD per quanto riguarda la statistica del commercio esterno.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1565740800000)\/","SubmittedBy":"Kutter Philipp","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1569542400000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690511033987)\/","SubmissionDate":"\/Date(1560988800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Finanze"}}