{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193841,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193841,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3841","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Doppia assicurazione nell'assicurazione malattie. Cosa pensa di fare il Consiglio federale?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>I premi delle casse malati aumentano di anno in anno. Per molte persone questi costi fissi rappresentano un onere gravoso: \u00e8 quindi logico che decidano di passare a un'assicurazione di base pi\u00f9 conveniente. Ma questa decisione, invece di sgravare economicamente l'assicurato, pu\u00f2 oberarlo ancora di pi\u00f9, visto che improvvisamente pu\u00f2 vedersi fatturare due premi.</p><p>Il Tribunale federale esclude una doppia assicurazione legata al cambiamento dell'assicurazione obbligatoria e fa presente che il nuovo rapporto assicurativo pu\u00f2 sussistere solo al momento in cui quello precedente \u00e8 estinto. Nella prassi, i servizi di consulenza per il risanamento dei debiti non di rado sono confrontati con persone che hanno stipulato due assicurazioni malattie di base e che mensilmente ricevono due fatture. Se, nonostante l'illeceit\u00e0 della doppia assicurazione, sono in essere due assicurazioni malattie obbligatorie, il nuovo contratto deve essere rescisso o disdetto. Dalle esperienze dei servizi di consulenza per il risanamento dei debiti risulta che dal momento in cui si prende atto della doppia assicurazione alla risoluzione del contratto pu\u00f2 trascorrere parecchio tempo. Spesso per gli assicurati \u00e8 difficile riuscire da soli a disdire il contratto, e anche con l'aiuto dei servizi di consulenza non \u00e8 sempre semplice negoziare con le casse malati.</p><p>Per gli assicurati toccati dal problema il pi\u00f9 delle volte \u00e8 impossibile pagare i due premi e questa situazione conduce rapidamente all'avvio di procedure di esecuzione e a pignoramenti. Dato che nel calcolo del minimo esistenziale le imposte correnti non sono prese in considerazione, nella maggior parte dei casi si deve far fronte a un ulteriore indebitamento.  Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. \u00c8 a conoscenza del problema della doppia assicurazione nell'ambito dell'AOMS? Dispone di cifre attuali in merito? </p><p>2. Con quali misure intende provvedere affinch\u00e9 si possano escludere le doppie assicurazioni non solo giuridicamente, ma anche in pratica?</p><p>3. Come si pu\u00f2 evitare che un assicurato subisca pignoramenti a causa di procedure d'esecuzione ingiustificate e venga a trovarsi, nel peggiore dei casi, in una spirale di debiti?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. La questione della doppia assicurazione nell'assicurazione malattie di base \u00e8 un tema noto al Consiglio federale. Si presume che questa situazione riguardi essenzialmente gli assicurati in mora che cambiano assicuratore nonostante il divieto di cui all'articolo 64a capoverso 6 della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10). Il precedente assicuratore deve informare il nuovo assicuratore che l'assicurato non pu\u00f2 cambiare l'assicuratore fino a quando non ha pagato integralmente i premi e le partecipazioni ai costi in arretrato, nonch\u00e9 gli interessi di mora e le spese di esecuzione (art. 105l cpv. 3 dell'ordinanza sull'assicurazione malattie, OAMal; RS 832.102). Queste disposizioni legali dovrebbero impedire i casi di doppia assicurazione.</p><p>Nel 2017 alcune migliaia di assicurati si sono trovati in una situazione di doppia assicurazione (fonti: dati individuali anonimizzati dell'assicurazione malattie obbligatoria 2017; moduli EFIND).</p><p>2./3. La Conferenza svizzera delle direttrici e dei direttori cantonali della sanit\u00e0 (CDS) ha concordato con l'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP) che i Cantoni notifichino all'UFSP i casi concreti di doppia assicurazione. A marzo 2019 la CDS ha trasmesso una comunicazione ai Cantoni in tal senso. In questo modo l'UFSP sar\u00e0 in grado di definire meglio il problema e le misure da attuare. Sar\u00e0 inoltre necessario controllare il funzionamento delle comunicazioni tra assicuratori in merito alla doppia affiliazione.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole del fatto che il divieto di cambiare assicuratore per gli assicurati in mora comporta costi significativi sia per questi ultimi sia per il Cantone se l'assicurazione \u00e8 stipulata con un assicuratore che applica premi elevati. Per questo motivo, nella sua risposta all'interpellanza Marti Min Li 19.3441, \"Premi dell'assicurazione malattie. Aumento delle esecuzioni per morosit\u00e0?\", il Consiglio federale ha dichiarato di ritenere opportuno agire in merito.</p><p>Non appena l'UFSP avr\u00e0 analizzato i casi concreti di doppia assicurazione trasmessi dai Cantoni e individuato le cause di questa situazione, il Consiglio federale valuter\u00e0 le misure da adottare.</p><p>Come evidenziato dal Consiglio federale nella sua risposta all'interpellanza summenzionata, la Commissione della sicurezza sociale e della sanit\u00e0 del Consiglio degli Stati attualmente sta trattando la questione del mancato pagamento dei premi e delle partecipazioni ai costi (art. 64a LAMal) in diversi oggetti parlamentari.</p><p>\u00c8 inoltre necessario che, in presenza di una doppia assicurazione, gli assicurati reagiscano rapidamente per evitare la spirale del debito. In tal senso devono, entro i termini previsti, adire le vie legali a loro disposizione per bloccare un'eventuale procedura d'esecuzione (in particolare promuovendo l'opposizione e l'azione di ripetizione per pagamento indebito).</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1566345600000)\/","SubmittedBy":"Heim Bea","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1569542400000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690510979580)\/","SubmissionDate":"\/Date(1561075200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}