{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193846,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193846,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3846","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Ex deposito di munizioni di Mitholz. Un grave pericolo anche per il traffico in transito, il carico di autoveicoli e la ferrovia","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Quali sarebbero le conseguenze di un grave incidente nell'ex deposito di munizioni di Mitholz sul traffico in transito, il carico di autoveicoli e la linea ferroviaria?</p><p>2. Quali effetti avr\u00e0 lo sgombero definitivo dell'ex deposito di munizioni sulla strada, sul carico di veicoli e sul traffico ferroviario?</p><p>3. Quali misure intende adottare il Consiglio federale affinch\u00e9 la Confederazione garantisca in qualunque caso una strada sicura attraverso la valle della Kander, compreso l'accesso al carico di autoveicoli a Kandersteg, e il traffico ferroviario?</p>","ReasonText":"<p>Ancora oggi - a decenni dalla tragica esplosione che ha causato numerosi morti, feriti e decine di senzatetto - il Comune bernese di Mitholz \u00e8 minacciato da un grave pericolo. \u00c8 evidente che dopo decenni di attesa, sussiste anche il rischio di un grave inquinamento delle acque sotterranee.</p><p>Il Consiglio nazionale ha appena accolto la mozione Grossen J\u00fcrg 18.3798, \"Polveriera di Mitholz. Sgombero definitivo dell'ex deposito di munizioni\". Con questa mozione chiede al Consiglio federale di rendere rapidamente e completamente sicuro l'ex deposito di munizioni di Mitholz, di provvedere a uno smaltimento a regola d'arte e di riconvertirlo o smantellarlo. </p><p>Colpito anche il Vallese</p><p>Anche il Vallese \u00e8 stato particolarmente colpito dal tragico incidente del 1947 e dalle sue conseguenze a lungo termine. Effetti esterni come la caduta di massi, il crollo di altre parti dell'impianto o l'autoaccensione di residui di munizioni sotto le macerie potrebbero causare in qualsiasi momento una grave esplosione in loco, le cui tragiche conseguenze avrebbero una vasta portata.</p><p>Strada e carico di autoveicoli </p><p>Nel caso di un grave incidente - ma anche in determinati casi in occasione del risanamento - la strada attuale attraverso la valle della Kander sar\u00e0 molto probabilmente chiusa per lungo tempo.</p><p>Ci\u00f2 comporta che l'accesso al carico di autoveicoli a Kandersteg sarebbe possibile solo attraverso una strada forestale. Dal punto di vista del Cantone del Vallese ci\u00f2 \u00e8 semplicemente inaccettabile. La strada di accesso al carico di autoveicoli, estremamente importante per il Vallese in quanto Cantone turistico, potrebbe essere bloccata o gravemente ostacolata per anni.</p><p>Traffico ferroviario</p><p>Secondo il rapporto degli esperti anche la linea ferroviaria dovrebbe essere chiusa. In effetti i treni circolano nelle immediate vicinanze dell'ex deposito di munizioni, ci\u00f2 che costituisce una minaccia per centinaia di passeggeri.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il rapporto finale del 27 settembre 2018 sull'analisi dei rischi, redatto dal gruppo di esperti, ha confermato che i residui di munizioni presenti nell'ex deposito di Mitholz costituiscono un rischio troppo elevato non solo per la popolazione, ma anche per la strada e la linea ferroviaria. Il Consiglio federale ha pertanto incaricato il Dipartimento federale della difensa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS), con l'assistenza di un gruppo di lavoro che gode di ampi consensi, di elaborare misure per ridurre i rischi. Il Consiglio federale \u00e8 consapevole dell'importanza delle vie di comunicazione attraverso la valle della Kander in direzione del Vallese. Esso risponde come segue alle singole domande:</p><p>1. In base all'analisi dei rischi occorre ritenere che un incidente maggiore nell'ex deposito di munizioni, oltre che sulla popolazione di Mitholz, si ripercuoterebbe soprattutto sulla strada, ma anche sulla linea ferroviaria, e provocherebbe danni all'infrastruttura. Secondo le conoscenze attuali e in base alle esperienze risultanti dall'incidente del 1947, il Consiglio federale ritiene che la via di comunicazione sarebbe interrotta per alcune settimane. In caso di evento, Kandersteg continuerebbe a essere raggiungibile dal Vallese via Goppenstein. Fintanto che la strada che passa per Mitholz e quindi la strada verso la galleria d'accesso del tunnel di base del L\u00f6tschberg sono sbarrate, rimane sbarrato pure il tunnel di base del L\u00f6tschberg. Per tale eventualit\u00e0, il Cantone di Berna, unitamente all'Ufficio federale delle strade, sta pianificando quale misura precauzionale un aggiramento d'emergenza che potrebbe garantire il collegamento stradale da Frutigen a Kandersteg. In tal modo potrebbe essere riaperto il tunnel di base del L\u00f6tschberg e attivato il piano d'emergenza della BLS in caso di impraticabilit\u00e0 della linea ferroviaria nella zona di Mitholz (bus sostitutivi fino a Kandersteg). </p><p>2. Nell'ambito del progetto denominato \"Valutazione delle varianti Mitholz\", il DDPS sta esaminando attualmente le varianti per ridurre i rischi a un livello accettabile. Gli effetti sulla strada, sul carico di autoveicoli e sul traffico ferroviario dipendono dalla singola variante e saranno analizzati in modo approfondito entro l'estate 2020. Per quanto riguarda le varianti che prevedono lo sgombero, allo stato attuale delle conoscenze si ritiene che, a dipendenza delle misure di protezione adottate, durante i lavori le vie di comunicazione dovranno essere chiuse per un periodo pi\u00f9 lungo.</p><p>3. Al momento il DDPS sta esaminando misure di protezione edili anticipate alfine di ridurre le possibili ripercussioni di un incidente sulla popolazione e sulle vie di comunicazione gi\u00e0 prima di un eventuale sgombero dell'impianto. Nell'ambito del progetto \"Valutazione delle varianti Mitholz\" occorrer\u00e0 definire come ridurre al minimo le restrizioni imposte dallo sbarramento delle attuali vie di comunicazione allo scopo di garantire, per quanto possibile, l'importante collegamento attraverso la valle della Kander in direzione del Vallese.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1566345600000)\/","SubmittedBy":"Ruppen Franz","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1622678400000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|48|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1690511892723)\/","SubmissionDate":"\/Date(1561075200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Trasporti|Ambiente"}}