{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193913,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193913,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3913","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Rivitalizzazioni dei corsi d'acqua. Garantire una vera ponderazione degli interessi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato ad adeguare la legislazione in materia di protezione delle acque, affinch\u00e9 l'incentivo finanziario per le rivitalizzazioni dei corsi d'acqua sia ridotto in misura tale che le decisioni dei Cantoni non siano motivate solo da questioni puramente finanziarie, ma che si possa effettuare una vera e propria ponderazione degli interessi, ad esempio con la perdita di superfici coltive.</p>","ReasonText":"<p>Secondo l'articolo 54b capoverso 4 dell'ordinanza sulla protezione delle acque (OPAc) la Confederazione pu\u00f2 accordare un sostegno finanziario alle misure cantonali di rivitalizzazione. L'entit\u00e0 del contributo ai costi computabili \u00e8 relativamente elevata (35-80 per cento), al punto tale, ad esempio, da indurre a considerare il progetto di protezione contro le piene di Suhre, nel Canton Argovia, un \"progetto acquistato\". Invece che con 10 milioni di franchi, la Confederazione contribuisce ora con 21,1 milioni alle misure di rivitalizzazione della Suhre, bench\u00e9 il costo del progetto sia di 31 milioni di franchi e non pi\u00f9 di 28,5 milioni. Le sovvenzioni della Confederazione superano quindi il minor costo e le spese supplementari. La Confederazione fissa incentivi per la rivitalizzazione delle acque talmente elevati che i Cantoni si adoperano per trarre il massimo beneficio possibile dall'ingente somma di denaro. L'incentivo fiscale per la rivitalizzazione della Reuss nel Cantone di Lucerna sar\u00e0 ancora maggiore. Pu\u00f2 darsi che la Confederazione abbia un interesse per le rivitalizzazioni. Tuttavia, la rivitalizzazione \u00e8 di solito accompagnata da una perdita di terreno coltivo. Dati i contributi cos\u00ec elevati, \u00e8 difficile che una ponderazione degli interessi avvenga in modo efficace; al contrario, i Cantoni decidono a favore del denaro e, quindi, contro la perdita di terreni agricoli. La ponderazione degli interessi dovrebbe inoltre tener conto anche degli aspetti socioeconomici e non soltanto di quelli ambientali. Nel caso della Suhre, \u00e8 interessata una superficie per l'avvicendamento delle colture pari a circa 4 ettari. Infine, \u00e8 problematico il fatto che l'Amministrazione federale disponga di un cos\u00ec ampio margine di negoziazione finanziaria. Ci\u00f2 comporta automaticamente maggiori spese, che si sarebbero potute evitare nel quadro di un'ampia ponderazione degli interessi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'obbligo di rivitalizzazione delle acque da parte dei Cantoni, stabilito dal 2011 dalla legge federale sulla protezione delle acque (art. 38a LPAc; RS 814.20), costituisce un elemento importante del compromesso all'origine del ritiro dell'iniziativa popolare \"Acqua viva\" (07.060). Secondo il compromesso, i chilometri di corsi d'acqua da riportare allo stato naturale sono soltanto 4000 invece di 16 000. A tale proposito, dal rapporto esplicativo della CAPTE-S si evince che le rivitalizzazioni, alla stregua di analoghi compiti della Confederazione, sono sovvenzionate mediamente per il 65 per cento e che l'ammontare effettivo delle indennit\u00e0 \u00e8 stabilito in funzione dell'importanza e dell'efficacia delle misure per i corsi d'acqua. Tali esigenze sono recepite nell'articolo 62b capoverso 3 LPAc e nell'articolo 54b dell'ordinanza sulla protezione delle acque (OPAc; RS 814.201). L'ammontare delle indennit\u00e0 \u00e8 compreso tra il 35 e l'80 per cento.</p><p>Determinanti per l'ammontare dei contributi federali a un progetto di rivitalizzazione sono i risultati della pianificazione cantonale delle rivitalizzazioni secondo l'articolo 41d OPAc, nonch\u00e9 la larghezza concreta dello spazio riservato alle acque all'interno del quale sono attuate le misure. Quest'ultima \u00e8 un fattore chiave per il successo della rivitalizzazione, garantisce una protezione duratura contro le piene ed \u00e8 determinata dai responsabili dei progetti secondo i requisiti di legge. L'ammontare delle indennit\u00e0 \u00e8 fissato pertanto tenendo conto di criteri chiaramente definiti e fondati su basi legali.</p><p>I progetti di rivitalizzazione hanno un'incidenza territoriale e richiedono una ponderazione esaustiva degli interessi (art. 3 dell'ordinanza sulla pianificazione del territorio, OPT; RS 700.1). I vari interessi (segnatamente protezione delle superfici coltive, costi, protezione contro le piene, benefici per le acque e le attivit\u00e0 di svago della popolazione e sviluppo del territorio) sono ponderati dai Cantoni, allo scopo di confluire in un compromesso efficace nell'ambito di un processo partecipativo.</p><p>Per i circa 380 progetti di rivitalizzazione realizzati a livello nazionale tra il 2011 e il 2018, il tasso medio di sovvenzione si \u00e8 attestato al 55 per cento. Di questi, circa il 10 per cento \u00e8 stato realizzato con uno spazio riservato alle acque superiore al minimo stabilito dall'articolo 41a capoverso 2, incentivato con una percentuale pi\u00f9 elevata di sovvenzioni (pi\u00f9 25 per cento). Ci\u00f2 conferma che i tassi medi di sovvenzione auspicati non sono superati e che la ponderazione degli interessi non d\u00e0 luogo a tassi di sovvenzione eccessivi o a \"progetti acquistati\".</p><p>I progetti di rivitalizzazione sono cruciali per migliorare la resilienza delle acque ai cambiamenti climatici e si rivelano irrinunciabili per una protezione duratura contro le piene e per le attivit\u00e0 di svago della popolazione.</p><p>Ridurre i tassi di sovvenzione per i progetti di rivitalizzazione metterebbe a rischio l'attuazione dell'articolo 38a LPAc e renderebbe pertanto nullo il compromesso raggiunto per le circostanze evocate in precedenza.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1567555200000)\/","SubmittedBy":"Knecht Hansj\u00f6rg","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1575504000000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"52","Category":null,"Modified":"\/Date(1690511909503)\/","SubmissionDate":"\/Date(1561075200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Ambiente"}}