{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20193915,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20193915,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.3915","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Il gruppo sanguigno \u00e8 un'informazione salvavita che deve figurare sulla targhetta di riconoscimento dei militari","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare l'ordinanza del DDPS sull'identificazione militare affinch\u00e9 il gruppo sanguigno dei militari venga (nuovamente) inciso sulla loro targhetta di riconoscimento.</p>","ReasonText":"<p>I soldati di tutto il mondo portano il loro gruppo sanguigno in modo ben visibile sulle loro uniformi affinch\u00e9 in caso d'urgenza il personale sanitario possa somministrare loro il pi\u00f9 rapidamente possibile una trasfusione di sangue compatibile. Questa informazione salvavita deve pertanto essere incisa sulla targhetta di riconoscimento di ogni militare. La sicurezza dei nostri soldati \u00e8 pi\u00f9 importante di qualsiasi considerazione che ha fatto s\u00ec che il gruppo sanguigno non figuri pi\u00f9 sulla targhetta di riconoscimento.</p><p>Se anche le targhette di riconoscimento dei militari pi\u00f9 anziani su cui figura il vecchio numero AVS saranno rinnovate, sar\u00e0 altres\u00ec possibile incidere i dati aggiornati sulla nuova targhetta.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Dall'introduzione di Esercito 95 le targhette di riconoscimento sono consegnate nelle scuole reclute senza l'indicazione del gruppo sanguigno. L'indicazione del gruppo sanguigno non sostituisce l'analisi del sangue prevista dal regolamento e che deve essere eseguita prima di ogni trasfusione.</p><p>Del rimanente l'indicazione del gruppo sanguigno sulla targhetta di riconoscimento sarebbe possibile, sotto il profilo giuridico, soltanto su base volontaria e necessiterebbe di una doppia autorizzazione. In primo luogo il prelievo di sangue necessario per determinare il gruppo sanguigno - al pari di qualsiasi prelievo di sangue in generale - pu\u00f2 essere eseguito per principio soltanto con il consenso dell'interessato. In secondo luogo il gruppo sanguigno \u00e8 un dato personale degno di particolare protezione, la cui indicazione ben visibile abbisogna del previo esplicito consenso dell'interessato.</p><p>Alla luce di quanto esposto sopra, il Consiglio federale non ritiene opportuno introdurre un obbligo ai sensi di quanto auspicato dall'autore della mozione. Il Dipartimento federale della difensa, della protezione, della popolazione e dello sport (DDPS) sta tuttavia verificando, nel quadro del futuro impiego di prodotti emoderivati nel servizio sanitario dell'esercito, l'introduzione della determinazione del gruppo sanguigno su base volontaria, con indicazione sulla targhetta di riconoscimento.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1567555200000)\/","SubmittedBy":"von Siebenthal Erich","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1623110400000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|2836|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690511815890)\/","SubmissionDate":"\/Date(1561075200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5018,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Protezione sociale|Salute"}}