{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":20194095,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"19.4095","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellation","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Maladies hautement contagieuses. Combien de patients infect\u00e9s peuvent-ils \u00eatre pris en charge simultan\u00e9ment?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Fin ao\u00fbt 2019, plusieurs m\u00e9dias annoncent la mise en service, \u00e0 l'H\u00f4pital universitaire de Zurich, d'une station d'isolement destin\u00e9e \u00e0 accueillir les cas de maladies hautement contagieuses, telles que la maladie \u00e0 virus Ebola (<a href=\"https://www.tagesanzeiger.ch/zuerich/region/neue-isolierstation-fuer-ebolafaelle-am-unispital-zuerich/story/16602697\">https\u00a0://www.tagesanzeiger.ch/zuerich/region/neue-isolierstation-fuer-ebolafaelle-am-unispital-zuerich/story/16602697</a>). Les H\u00f4pitaux universitaires de Gen\u00e8ve (HUG) ont re\u00e7u un mandat de prestations similaire de la Conf\u00e9rence des directrices et directeurs cantonaux de la sant\u00e9 (CDS). Selon les propos du responsable du laboratoire de microbiologie des HUG, le centre de soins genevois ne peut prendre en charge que deux patients \u00e0 la fois. En 2014, c'est une \u00e9quipe de soins comptant plus de 20 personnes qui s'est occup\u00e9e sans rel\u00e2che d'un patient atteint du virus Ebola. La prise en charge de ce type de cas, conditionn\u00e9e par des mesures de s\u00e9curit\u00e9 particuli\u00e8res, n\u00e9cessite beaucoup de personnel.</p><p>Le Conseil f\u00e9d\u00e9ral est pri\u00e9 de r\u00e9pondre aux questions suivantes\u00a0:</p><p>1. Quel est le sc\u00e9nario envisag\u00e9 par la CDS dans sa planification\u00a0? Combien de patients doivent pouvoir \u00eatre pris en charge simultan\u00e9ment\u00a0?</p><p>2. Selon la Conf\u00e9d\u00e9ration, combien de centres sont n\u00e9cessaires dans la situation actuelle\u00a0?</p><p>3. La planification prend-elle en compte le fait que les sympt\u00f4mes n'apparaissent qu'apr\u00e8s un certain temps d'incubation et que, par cons\u00e9quent, un voyageur de retour en Suisse \u00e9tablira en premier lieu des contacts avec le syst\u00e8me de sant\u00e9 dans le canton o\u00f9 il r\u00e9side\u00a0?</p><p>4. Comment la Conf\u00e9d\u00e9ration coordonne-t-elle l'implantation et le soutien aux centres de soins en question dans les diff\u00e9rents cantons\u00a0?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Selon le concept \"Coordination des prestations et financement dans le traitement de maladies du type Ebola\", d\u00e9velopp\u00e9 par la CDS et l'OFSP, au maximum cinq personnes peuvent \u00eatre trait\u00e9es en m\u00eame temps en Suisse.</p><p>2. Dans les cas de type Ebola, il est n\u00e9cessaire de concentrer les prestations dans un nombre restreint d'\u00e9tablissements. Cette mesure permet de prot\u00e9ger le personnel et la population d'une infection par un agent pathog\u00e8ne dangereux et, parall\u00e8lement, de garantir la meilleure prise en charge possible. C'est la raison pour laquelle le mandat de prestations a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 aux H\u00f4pitaux universitaires de Gen\u00e8ve et de Zurich. Ils disposent du personnel n\u00e9cessaire tout en remplissant les exigences particuli\u00e8res d'infrastructure pour un traitement s\u00fbr et efficace. Les travaux de transformation n\u00e9cessaires ont lieu actuellement \u00e0 Zurich. La Conf\u00e9d\u00e9ration et les cantons estiment que les capacit\u00e9s ainsi cr\u00e9\u00e9es suffiront.</p><p>3. Il est peu probable que des voyageurs contractent le virus Ebola \u00e0 leur insu dans une r\u00e9gion touch\u00e9e par une \u00e9pid\u00e9mie puis provoquent une flamb\u00e9e mena\u00e7ant le personnel m\u00e9dical et infirmier \u00e0 leur retour en Suisse. L'\u00e9volution de la plus grande flamb\u00e9e connue jusqu'ici (de 2014 \u00e0 2016 en Afrique de l'Ouest) et de l'\u00e9pid\u00e9mie qui s\u00e9vit actuellement en R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo l'a montr\u00e9. Ce constat s'applique \u00e9galement au niveau mondial. Toutefois, en cas de suspicion fond\u00e9e, la personne concern\u00e9e serait imm\u00e9diatement transf\u00e9r\u00e9e dans l'un des h\u00f4pitaux d\u00e9sign\u00e9s et, si n\u00e9cessaire, trait\u00e9e apr\u00e8s avoir subi les examens requis.</p><p>Il existe des proc\u00e9dures \u00e0 appliquer en cas d'\u00e9vacuation m\u00e9dicale d'une personne infect\u00e9e (par ex. collaborateurs d'ONG engag\u00e9s sur le terrain). En 2014, le transport depuis la Sierra Leone jusqu'en Suisse d'un m\u00e9decin infect\u00e9 par Ebola, puis son traitement \u00e0 Gen\u00e8ve, ont montr\u00e9 que les proc\u00e9dures pr\u00e9vues sont s\u00fbres et op\u00e9rationnelles.</p><p>4. Outre les H\u00f4pitaux universitaires de Gen\u00e8ve et de Zurich, aucun autre \u00e9tablissement permettant de traiter des patients de type Ebola n'est n\u00e9cessaire ni pr\u00e9vu.</p>  R\u00e9ponse du Conseil f\u00e9d\u00e9ral.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1572998400000)\/","SubmittedBy":"Keller-Inhelder Barbara","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(1575504000000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"D\u00e9partement de l'int\u00e9rieur","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690510645637)\/","SubmissionDate":"\/Date(1569196800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Conseil national","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5019,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Conseil national","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Sant\u00e9"}}