{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194095,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20194095,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.4095","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Malattie pericolose altamente contagiose. Quanti pazienti infetti possono essere curati contemporaneamente?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il 29 agosto 2019 i media hanno riferito che l'Ospedale universitario di Zurigo ha allestito una nuova unit\u00e0 d'isolamento per il trattamento di pazienti affetti da malattie altamente contagiose quali l'Ebola (<a href=\"http://www.tagesanzeiger.ch/zuerich/region/neue-isolierstation-fuer-ebolafaelle-am-unispital-zuerich/story/16602697\">www.tagesanzeiger.ch/zuerich/region/neue-isolierstation-fuer-ebolafaelle-am-unispital-zuerich/story/16602697</a>). Oltre che a quello di Zurigo, anche all'Ospedale universitario di Ginevra (HUG) \u00e8 stato conferito un mandato di prestazioni in tal senso dalla Conferenza delle direttrici e dei direttori cantonali della sanit\u00e0 (CDS). Secondo quanto dichiarato dalla direzione del laboratorio di microbiologia dell'HUG, il centro ginevrino \u00e8 in grado di trattare al massimo due pazienti alla volta. In passato per il trattamento di un solo paziente contagiato dall'Ebola a Ginevra sono state impiegate a turno pi\u00f9 di venti persone in totale. A causa delle misure di sicurezza sul lavoro l'assistenza sanitaria richiede molto personale. Si pongono pertanto le domande seguenti:</p><p>1. Su quale scenario si basa la CDS per allestire la sua pianificazione, ossia quanti pazienti devono poter essere curati contemporaneamente?</p><p>2. Secondo la Confederazione quanti centri sono necessari nella situazione attuale?</p><p>3. Nella pianificazione si tiene conto del fatto che i sintomi si manifestano solo dopo un periodo di incubazione e che quindi il primo contatto tra le persone che tornano da un viaggio e il sistema sanitario \u00e8 ripartito tra i Cantoni di residenza?</p><p>4. Come coordina la Confederazione l'allestimento e il sostegno delle apposite unit\u00e0 di trattamento dei diversi Cantoni?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Nel piano per il coordinamento della prestazione e il finanziamento nel trattamento di malattie del tipo Ebola, elaborato dalla Conferenza svizzera delle direttrici e dei direttori cantonali della sanit\u00e0 e dall'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica, si presuppone che in Svizzera possano essere curate contemporaneamente al massimo cinque persone.</p><p>2. Per i casi del tipo Ebola \u00e8 necessario concentrare le prestazioni in poche strutture, in modo da proteggere al meglio il personale e tutta la popolazione dal contagio di un agente patogeno pericoloso e, al contempo, fornire le prestazioni pi\u00f9 efficienti possibili. Per questo motivo il mandato di prestazioni \u00e8 stato conferito agli ospedali universitari di Ginevra e Zurigo, che dispongono del personale e soddisfano gli speciali requisiti infrastrutturali necessari a un trattamento sicuro ed efficace. A Zurigo sono attualmente in corso le necessarie ristrutturazioni architettoniche. Secondo la Confederazione e i Cantoni le capacit\u00e0 a disposizione saranno sufficienti.</p><p>3. \u00c8 improbabile che viaggiatori contraggano il virus dell'Ebola senza accorgersene in una regione endemica e che al loro ritorno in Svizzera contagino il personale medico e infermieristico al manifestarsi della malattia. Questo \u00e8 quanto chiaramente emerso, anche a livello globale, sia durante la pi\u00f9 virulenta epidemia di Ebola mai conosciuta tra il 2014 e il 20116 in Africa occidentale sia durante l'attuale epidemia nella Repubblica democratica del Congo. Ad ogni modo, in caso di fondato sospetto d'infezione, in Svizzera la persona interessata sarebbe immediatamente ricoverata in uno degli ospedali designati, dove verrebbe sottoposta ad accertamenti e, se necessario, curata.</p><p>Per l'evacuazione medica di una persona contagiata (p. es. i collaboratori di ONG attive in una regione endemica) si applicano piani appositamente elaborati. Il trasporto nel 2014 dalla Sierra Leone in Svizzera di un medico contagiato dall'Ebola e il trattamento efficace cui \u00e8 stato sottoposto a Ginevra hanno dimostrato che le procedure previste sono sicure e funzionano.</p><p>4. Oltre agli ospedali universitari di Ginevra e Zurigo, non sono necessarie o previste altre strutture per il trattamento di pazienti affetti da malattie del tipo Ebola.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1572998400000)\/","SubmittedBy":"Keller-Inhelder Barbara","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1575504000000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690510645637)\/","SubmissionDate":"\/Date(1569196800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5019,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}