{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194107,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20194107,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.4107","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Rafforzare la medicina pediatrica. Tenere conto nelle tariffe dell'assicurazione sociale dell'uso di mezzi e apparecchi per uno scopo diverso da quello previsto","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare al Parlamento un disegno di atto normativo che crei la base necessaria per rimunerare secondo le tariffe i mezzi e gli apparecchi che, in campo pediatrico, vengono utilizzati in modo sicuro ed efficace per uno scopo diverso da quello previsto.</p>","ReasonText":"<p>Poich\u00e9 nei bambini e negli adolescenti altezza e peso variano sensibilmente, devono essere disponibili strumenti e materiali nelle grandezze pi\u00f9 disparate. La costituzione di scorte di materiali utilizzati raramente \u00e8 costosa e non remunerativa in termini di economia aziendale. Solo una parte di esse \u00e8 coperta in quanto prestazione economicamente di interesse generale. A livello tariffale possono essere fatturati soltanto i materiali effettivamente utilizzati.</p><p>Spesso mancano i materiali necessari perch\u00e9 non sono pi\u00f9 disponibili sul mercato o sono poco utilizzati. Per esempio, un ospedale pediatrico ha ancora in magazzino solo due misure di catetere vescicale: uno per neonati e l'altro per adulti. In un bambino di cinque anni che soffre di ritenzione urinaria deve essere utilizzata una sonda gastrica, poich\u00e9 il catetere per neonati si sfila e quello per adulti \u00e8 troppo grande. Essendo utilizzata per uno scopo diverso da quello previsto, la sonda gastrica non pu\u00f2 essere fatturata all'assicurazione.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare al Parlamento un disegno di atto normativo che permetta di fatturare l'uso di materiali per uno scopo diverso da quello previsto in campo pediatrico.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Come gi\u00e0 affermato nelle risposte alle interpellanze Eymann 18.3915, \"Remunerazione insufficiente a coprire i costi delle prestazioni ambulatoriali degli ospedali pediatrici di Zurigo, San Gallo e Basilea, nonch\u00e9 della clinica pediatrica di Berna e di altre cliniche pediatriche\", e Hess Lorenz 18.4368, \"Le tariffe sono davvero troppo basse per una medicina pediatrica efficiente?\", anche il Consiglio federale ritiene molto importante garantire a tutti i gruppi di pazienti un'assistenza sanitaria di elevata qualit\u00e0, appropriata e a costi il pi\u00f9 possibile convenienti.</p><p>L'impiego appropriato ed economico di materiale d'uso medico viene remunerato gi\u00e0 oggi nel vigente sistema tariffale. Secondo l'interpretazione generale 20 della tariffa per prestazioni mediche ambulatoriali Tarmed (IG-20), il materiale d'uso pu\u00f2 essere fatturato separatamente al prezzo di acquisto o \u00e8 gi\u00e0 compreso nelle posizioni tariffali corrispondenti (se il prezzo di acquisto per singolo pezzo \u00e8 inferiore a 3 franchi). Nel settore delle cure stazionarie, il materiale d'uso viene considerato nell'importo forfettario specifico ed \u00e8 quindi parimenti remunerato.</p><p>Le tariffe remunerate dall'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS) possono coprire al massimo i costi necessari per la fornitura efficiente delle prestazioni comprovati in modo trasparente. L'acquisto e la gestione di scorte di materiale d'uso sono di competenza dei fornitori di prestazioni. La collaborazione di pi\u00f9 fornitori pu\u00f2 eventualmente ottimizzare questi processi e assicurare la disponibilit\u00e0 di materiale utilizzato raramente. Il finanziamento da parte dell'AOMS della costituzione di scorte di magazzino sarebbe in contrasto con i requisiti legali fissati per le tariffe.</p><p>La definizione, l'adeguamento e la gestione di tariffe adeguate e conformi alla legge competono per principio ai partner tariffali. Come gi\u00e0 menzionato nel parere in risposta alla mozione 19.3957 della Commissione della sicurezza sociale e della sanit\u00e0 degli Consiglio degli Stati, nel quadro delle sue competenze, il Consiglio federale continuer\u00e0 anche in futuro a prestare particolare attenzione allo sviluppo delle strutture tariffali della medicina pediatrica. Non \u00e8 necessario un adeguamento delle basi legali. La mozione deve essere pertanto respinta.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1573603200000)\/","SubmittedBy":"Quadranti Rosmarie","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1663632000000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2836|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690554639410)\/","SubmissionDate":"\/Date(1569283200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5019,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Protezione sociale|Salute"}}