{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194338,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20194338,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.4338","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Introduzione di un estratto esaustivo del registro delle esecuzioni a livello nazionale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di istituire le basi legali necessarie affinch\u00e9, allorquando una persona fisica si annuncia al controllo abitanti di un luogo nuovo, vi siano ripresi i dati concernenti le esecuzioni precedenti. Se il luogo in cui una persona \u00e8 annunciata al controllo abitanti (luogo d'annuncio) non corrisponde al domicilio effettivo (luogo d'esecuzione), l'ufficio d'esecuzione competente nel luogo d'esecuzione deve quindi riprendere dal corrispondente ufficio del luogo d'annuncio i dati in materia d'esecuzione ivi conservati.</p>","ReasonText":"<p>Oggi i dati del registro delle esecuzioni del luogo d'annuncio precedente non compaiono nel registro del luogo d'annuncio attuale. Oltre a favorire gli abusi, questa situazione insoddisfacente fa s\u00ec che basti traslocare per procurarsi un estratto del registro delle esecuzioni (temporaneamente) immacolato. Ci\u00f2 pu\u00f2 indurre un potenziale partner contrattuale a concludere rapidamente un contratto, cosa che non avrebbe fatto se fosse stato pienamente informato in merito alla solvibilit\u00e0 del partner. Questo problema potrebbe essere evitato se, ad ogni trasloco o cambiamento del luogo d'annuncio, i suoi dati dovessero essere comunicati automaticamente al nuovo ufficio d'esecuzione.</p><p>Se il luogo di annuncio non coincide con il luogo d'esecuzione, l'ufficio d'esecuzione di quest'ultimo luogo deve riprendere i dati dal corrispondente ufficio del luogo di annuncio; quest'ultimo ufficio non fornisce pi\u00f9 informazioni sul registro delle esecuzioni. Per quanto concerne i soggiorni in un istituto, in una casa di cura, in un penitenziario o simili, l'articolo 46 capoverso 1 LEF (foro ordinario d'esecuzione) andrebbe invece adeguato alla nozione di domicilio di cui all'articolo 23 capoverso 1 del Codice civile. I casi eccezionali dovrebbero essere annotati con le pertinenti riserve tra le informazioni del registro.</p><p>Il principio della certezza giuridica impone che l'ufficio d'esecuzione ora competente possa rilasciare un estratto soltanto se pu\u00f2 garantire che i dati del registro dell'ufficio d'esecuzione precedentemente competente sono stati ripresi nel suo registro. Per cinque anni al massimo andrebbe apposta sull'estratto del registro delle esecuzioni nel nuovo luogo di annuncio una riserva indicante che esso si fonda su dati del circondario d'esecuzione in questione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nel suo rapporto del 4 luglio 2018 in adempimento del postulato Candinas 12.3957, \"Arginare il turismo dei debitori\", il Consiglio federale ha esaminato a fondo le condizioni per istituire un sistema nazionale d'informazione sulle esecuzioni del registro delle esecuzioni. Questo studio ha mostrato che oggi non \u00e8 possibile realizzare un simile sistema con un onere sostenibile. Il Consiglio federale ne aveva pertanto respinto l'istituzione.</p><p>Tuttavia, per migliorare il sistema vigente, il Parlamento ha nel frattempo adottato la mozione Candinas 16.3335, \"Fermare gli abusi con gli estratti del registro delle esecuzioni\", che anche il Consiglio federale, in base alle conoscenze acquisite nel frattempo, ha raccomandato di accogliere, ritornando cos\u00ec sulla sua proposta iniziale (cfr. domanda Candinas 18.5640, \"Betreibungsausz\u00fcge. Wie wird nun Missbrauch gestoppt\" - Estratti del registro delle esecuzioni. Come fermare gli abusi?). L'autore della mozione chiede di obbligare gli uffici d'esecuzione a verificare, prima di rilasciare un estratto del registro delle esecuzioni, se e in caso affermativo da quando il debitore figura nel registro degli abitanti nel circondario d'esecuzione dell'ufficio interpellato e ad annotare questa informazione sull'estratto fornito. Se la persona in questione \u00e8 domiciliata altrove o si \u00e8 annunciata di recente, ci\u00f2 costituisce un segnale d'allarme per il creditore, che potrebbe quindi esigere dal debitore informazioni supplementari sul suo domicilio attuale o precedente. Questa soluzione permette di conseguire il risultato perseguito dall'autore della mozione con un onere amministrativo supplementare contenuto. A parere del Consiglio federale, la proposta avanzata nella presente mozione non comporterebbe vantaggi supplementari e aumenterebbe in maniera considerevole l'onere onere amministrativo degli uffici interessati.</p><p>Inoltre, il 16 agosto 2019 il Consiglio federale ha avviato la consultazione su una nuova legge sul servizio degli indirizzi (LSI). L'obiettivo \u00e8 creare una base giuridica che permetta all'Ufficio federale di statistica di mettere a disposizione un servizio nazionale degli indirizzi. Grazie a questo servizio, gli uffici d'esecuzione potrebbero accedere in maniera affidabile agli indirizzi attuali e precedenti degli abitanti della Svizzera. In questo contesto andr\u00e0 parimenti esaminato in che misura e in quali casi la LSI agevoler\u00e0 la determinazione del luogo d'annuncio attuale e precedente di un debitore.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1574812800000)\/","SubmittedBy":"Candinas Martin","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1780906825000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"1211","Category":null,"Modified":"\/Date(1780993241590)\/","SubmissionDate":"\/Date(1569542400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5019,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto civile"}}