{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194436,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20194436,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.4436","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Privatizzazione del servizio di manutenzione delle piazze d'armi, quali risparmi per la Confederazione?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Da qualche anno la Confederazione affida ad aziende private lo sgombero della neve e il servizio invernale di numerose piazze d'armi. Fino ad allora queste prestazioni venivano regolarmente effettuate utilizzando materiale e personale della Confederazione. Negli scorsi anni le attivit\u00e0 relative alla manutenzione degli spazi verdi e alla pulizia degli edifici sono state a loro volta oggetto di contratti di subappalto. Sebbene possa approvare le ripercussioni economiche per le regioni e le aziende aggiudicatarie, desidererei conoscere le motivazioni economiche e razionali di tali privatizzazioni.</p><p>Invito pertanto il Consiglio federale a rispondere alle domande seguenti: </p><p>1. Sapendo che nella maggior parte dei casi il materiale e il personale erano gi\u00e0 sul posto, quella di impiegare attraverso la privatizzazione di personale e mezzi esterni \u00e8 stata una scelta razionale? </p><p>2. Tra tutte le piazze d'armi della Confederazione quante di loro sono oggetto di una privatizzazione per quanto riguarda il servizio invernale, la manutenzione degli spazi verdi e le prestazioni di pulizia degli edifici? </p><p>3. La privatizzazione non generer\u00e0 una gara all'equipaggiamento per alcune aziende aggiudicatarie? </p><p>4. Qual \u00e8 la durata dei contratti in questione? </p><p>5. A seguito di tale privatizzazione, quali compiti sono stati assegnati al personale delle piazze d'armi precedentemente incaricato di tali lavori? </p><p>6. Che ne \u00e8 stato del materiale e dei veicoli di propriet\u00e0 della Confederazione, inizialmente adibiti a tali lavori?</p><p>7. Qual \u00e8 il \"bilancio ambientale\" finale di questi mandati esterni?</p><p>8. Quali sono i risparmi in termini finanziari per la Confederazione?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In linea di principio, la privatizzazione dello sgombero della neve e del servizio invernale presso varie piazze d'armi mira a stabilire un equilibrio tra le prestazioni necessarie e le risorse disponibili. Di regola le prestazioni sono esternalizzate quando occorre tener conto di riduzioni del personale. Anche gli sviluppi tecnologici (p. es. la digitalizzazione, la crescente complessit\u00e0 delle installazioni d'impiantistica) possono portare all'esternalizzazione delle prestazioni, cos\u00ec come le mutate esigenze relative all'introduzione di nuovi sistemi o misure edili a livello di immobili.</p><p></p><p>Il Consiglio federale risponde alle domande come segue:</p><p></p><p>1. / 5.Per i motivi menzionati nella parte introduttiva, il Consiglio federale ritiene opportuno affidare ad aziende private lo sgombero della neve e il servizio invernale presso varie piazze d'armi. Nei casi in cui vengono fornite prestazioni esterne, al personale interno sono stati assegnati gli stessi compiti presso altri oggetti, oppure tale personale \u00e8 stato impiegato per nuovi compiti (nella manutenzione degli edifici, nel supporto all'istruzione a favore della truppa e in altri compiti logistici). Attualmente molti collaboratori stanno andando in pensione e altri li seguiranno nei prossimi anni. I compiti di tali collaboratori saranno esaminati e se opportuno assegnati a un'azienda esterna. Le capacit\u00e0 cos\u00ec liberate verranno impiegate per svolgere compiti rilevanti per la sicurezza.</p><p></p><p>2.I servizi invernali sono stati esternalizzati presso 45 sedi in tutta la Svizzera. La manutenzione degli spazi verdi e le prestazioni di pulizia sono stati esternalizzati ad aziende civili presso 100 sedi.</p><p></p><p>3. / 6.I fornitori esterni di prestazioni eseguono le prestazioni con proprio materiale. Se in seguito all'esternalizzazione delle prestazioni mezzi d'esercizio di propriet\u00e0 della Confederazione sono in esubero, tali mezzi saranno impiegati in sedi dove le prestazioni continuano a essere fornite da personale interno. I mezzi difettosi non sono sostituiti e vengono liquidati.</p><p></p><p>4.I contratti per il servizio di pulizia sono validi dal 1\u00b0 gennaio 2019 al 31 dicembre 2021, ma con la possibilit\u00e0 di prorogarli tre volte per la durata di un anno. I contratti per la manutenzione degli spazi verdi sono validi dal 1\u00b0 gennaio 2020 al 31 dicembre 2022 e i contratti per il servizio invernale dal 1\u00b0 agosto 2019 al 31 luglio 2022. Tali contratti possono essere prorogati a quattro riprese per la durata di un anno. Grazie a questi contratti, la riscossione delle prestazioni in tali settori avviene per la prima volta in modo raggruppato in tutta la Svizzera. Gi\u00e0 prima di questi contratti, le prestazioni venivano fornite puntualmente da aziende esterne.</p><p></p><p>7.Un fornitore esterno di prestazioni sottost\u00e0 alle stesse disposizioni legali in materia di protezione dell'ambiente applicabili alla Confederazione. Inoltre, i fornitori esterni di prestazioni possono specializzarsi, sfruttare le sinergie e quindi ottenere un impiego pi\u00f9 intenso delle apparecchiature e implementare rapidamente le innovazioni tecnologiche.</p><p></p><p>8.I risparmi non possono essere quantificati con precisione. Ovunque si ricorra a fornitori esterni di prestazioni specializzati in grado di sfruttare in modo efficiente le sinergie e gli effetti di scala, la Confederazione pu\u00f2 realizzare risparmi. I mandati sono conferiti sulla base della legge federale sugli acquisti pubblici (LAPub; RS 172.056.1) e dell'ordinanza sugli acquisti pubblici (OAPub; RS 172.056.11).</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1582070400000)\/","SubmittedBy":"Nicolet Jacques","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1592524800000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|9|24|44","Category":null,"Modified":"\/Date(1690510401977)\/","SubmissionDate":"\/Date(1576454400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5101,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica di sicurezza|Finanze|Occupazione e lavoro"}}