{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194471,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20194471,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.4471","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Forte penalizzazione dei mezzi di trasporto pubblici in caso di viaggi di servizio della Confederazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il dibattito sul cambiamento climatico \u00e8 sulla bocca di tutti ed \u00e8 innegabile che la Confederazione debba continuare a dare il buon esempio. Secondo l'ordinanza del DFF concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers) si devono utilizzare i mezzi di trasporto pubblici (art. 42 O-OPers). I viaggi di servizio con veicoli a motore privati possono essere autorizzati soltanto se ne risulta un risparmio di tempo e denaro.</p><p>Nella prassi gli incentivi finanziari in caso di viaggi di servizio fanno s\u00ec che l'utilizzo di veicoli a motore sia notevolmente agevolato. Infatti, per i veicoli di servizio viene assunta la totalit\u00e0 dei costi, ovvero 70 centesimi al chilometro per un'automobile (art. 46 O-OPers).</p><p>Per l'utilizzo dei mezzi di trasporto pubblici in caso di viaggi di servizio viene concesso uno sconto sull'acquisto di un abbonamento generale (art. 53 O-OPers). Gli impiegati che con questo abbonamento effettuano fino a 29 viaggi all'anno, le riduzioni ammontano al 15 per cento e la Confederazione trae beneficio dal fatto che le FFS concedono uno sconto del 10 per cento ai grandi clienti. In questo modo la Confederazione si fa carico soltanto del 5 per cento dei costi di un abbonamento generale (fr. 193). Riportando questa percentuale sull'indennit\u00e0 per i veicoli privati, ci\u00f2 rappresenta una tratta di 275 chilometri. In altri parole, per un viaggio in automobile di 275 chilometri la Confederazione versa un'indennit\u00e0 equivalente a quella versata per 29 viaggi di servizio con i mezzi di trasporto pubblici.</p><p>Mentre la Confederazione si fa carico di tutti i costi sostenuti dagli impiegati dell'Amministrazione federale per i viaggi in automobile, questi ultimi devono versare somme importanti per acquistare un abbonamento generale e i viaggi di servizio sono rimborsati soltanto in minima parte.</p><p>Ne derivano le seguenti domande:</p><p>1. Come spiega il Consiglio federale la forte penalizzazione degli utenti dei mezzi di trasporto pubblici in caso di viaggi di servizio?</p><p>2. Il Consiglio federale \u00e8 disposto ad agevolare finanziariamente l'utilizzo dei mezzi di trasporto pubblici o, perlomeno, a erogare contributi simili a quelli previsti per l'utilizzo di un veicolo privato?</p><p>3. Il Consiglio federale non ritiene che sia giustificato il fatto che la riduzione del 10 per cento concessa dalle FFS vada interamente a beneficio del personale federale e non venga computato come indennit\u00e0 per un viaggio di servizio?</p><p>4. Il Consiglio federale condivide il parere che le riduzioni per l'utilizzo di un abbonamento generale sarebbero da aumentare sensibilmente, mentre occorrerebbe diminuire il numero delle tratte necessarie a tal fine?</p><p>5. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a rilasciare abbonamenti generali a prezzi ridotti al personale dell'Amministrazione federale a titolo di contributo nel dibattito sul cambiamento climatico?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Ad domande 1 e 2</p><p>Per i viaggi di servizio si utilizzano di massima i mezzi di trasporto pubblici oppure i veicoli a motore appartenenti alla Confederazione. L'utilizzo di veicoli a motore privati pu\u00f2 essere autorizzato se ne risulta un notevole risparmio di tempo e denaro e se non sono disponibili veicoli della Confederazione (art. 42 cpv. 1 e 2 O-OPers, RS 172.220.111.31). Grazie a questa norma restrittiva l'utilizzo di veicoli a motore privati per i viaggi di servizio \u00e8 eccezionale e i trasporti pubblici sono privilegiati come mezzi di trasporto principali. Per questo motivo i viaggi di servizio sono effettuati in massima parte con i mezzi di trasporto pubblici. Di regola un abbonamento met\u00e0-prezzo \u00e8 comunque rilasciato ai collaboratori e i costi di trasporto con i mezzi pubblici sono integralmente rimborsati (art. 53 cpv. 1 lett. a O-OPers). Di conseguenza, non si pu\u00f2 affermare che gli utenti dei mezzi di trasporto pubblici siano svantaggiati in generale.</p><p></p><p>Ad domande 3-5</p><p>Alla luce della problematica sollevata dall'autrice dell'interpellanza, il Consiglio federale \u00e8 disposto a incaricare l'UPFER di esaminare la possibilit\u00e0 di adeguare il sistema attuale della partecipazione della Confederazione ai costi dell'abbonamento generale.</p><p></p><p>Infine, il Consiglio federale ritiene che la vigente regolamentazione concernente i viaggi di servizio del personale della Confederazione, conferendo il primato all'utilizzo dei mezzi di trasporto pubblici, tenga conto delle rivendicazioni formulate nel quadro del dibattito sul cambiamento climatico.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1581465600000)\/","SubmittedBy":"Gysi Barbara","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1592524800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|48|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1690509650973)\/","SubmissionDate":"\/Date(1576627200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5101,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Trasporti|Ambiente"}}