{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194486,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20194486,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.4486","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Esenzione dall'IVA per prestazioni di cura e di assistenza quotidiana delle organizzazioni di cure ai malati e di aiuto a domicilio (Spitex)","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Sulla base dell'articolo 21 capoverso 2 numero 4 della legge federale concernente l'imposta sul valore aggiunto (LIVA), il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare l'articolo 21 capoverso 2 numero 8 LIVA come segue: \"le prestazioni delle istituzioni di aiuto e sicurezza sociali, delle organizzazioni di cure ai malati e di aiuto a domicilio (Spitex), purch\u00e9 la persona assistita riceva nel contempo prestazioni di cura prescritte da queste organizzazioni o istituzioni; come pure le prestazioni delle case per anziani, case di riposo e case di cura\".</p>","ReasonText":"<p>In origine, lo scopo delle organizzazioni Spitex era permettere alle persone assistite di vivere il pi\u00f9 a lungo possibile nel loro ambiente abituale mantenendo la loro autonomia nelle attivit\u00e0 quotidiane e la loro qualit\u00e0 di vita. Oggi le organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica non riescono pi\u00f9 a realizzare questo obiettivo. Al fine di colmare questa lacuna sociale, negli ultimi anni si sono costituite numerose organizzazioni Spitex private che, oltre alle prestazioni di cura rimborsate dalla cassa malati, forniscono l'assistenza e l'accompagnamento quotidiani che sono essenziali per una vita dignitosa in et\u00e0 avanzata: intrattenersi con le persone anziane, preparare loro i pasti, fare la spesa ecc. Mentre in una casa di riposo tutte le prestazioni legate alla cura e all'assistenza quotidiana sono esenti dall'imposta sul valore aggiunto (IVA), la persona assistita a domicilio da un'organizzazione che non \u00e8 di utilit\u00e0 pubblica deve pagare un'IVA del 7,7 per cento su tali prestazioni. L'IVA costituisce dunque un notevole onere finanziario supplementare dal momento che non ci sono organizzazioni Spitex private che sono di utilit\u00e0 pubblica e dunque esenti dall'IVA come i fornitori di prestazioni di diritto pubblico. In questo modo si spingono le persone ad anticipare l'entrata in casa di riposo. La generazione che attualmente ha bisogno di cura e assistenza per poter restare fra le proprie mura domestiche \u00e8 quella che si \u00e8 impegnata a costruire il nostro Stato sociale con il suo lavoro. \u00c8 a dir poco inaccettabile che queste persone anziane, che hanno avuto un comportamento responsabile per tutta la loro vita, vengano ora spedite nelle case di riposo dopo che le spese di malattia, le imposte, le tasse e gli altri tributi sostenuti le hanno rese indigenti. E che le si umili dicendo loro che, se non arrivano alla fine del mese, possono sempre chiedere le prestazioni complementari.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Le prestazioni di cura sono esenti dall'imposta, indipendentemente dal fatto che vengano fornite da organizzazioni a scopo di lucro o da organizzazioni di utilit\u00e0 pubblica. Pulire, cucinare, fare il bucato o la spesa oppure accompagnare le persone fuori casa sono prestazioni di assistenza escluse dall'imposta se vengono fornite da organizzazioni Spitex di utilit\u00e0 pubblica. Se queste prestazioni vengono per contro fornite da organizzazioni Spitex a scopo di lucro, \u00e8 dovuta l'IVA. </p><p>Il differente trattamento delle prestazioni di cura dal punto di vista dell'IVA \u00e8 gi\u00e0 stato oggetto dell'iniziativa parlamentare 14.468 \"Parificazione giuridica tra Spitex pubblica e privata\" alla quale il 4 luglio 2016 la CSS-S non ha dato seguito. L'iniziativa \u00e8 quindi stata ritirata e presentata come postulato di commissione. Il postulato 16.3909 della CSS-N \"Parit\u00e0 giuridica tra le organizzazioni di assistenza e cura a domicilio pubbliche e private\" trasmesso dal Consiglio nazionale il 13 marzo 2017 incarica il Consiglio federale \"di presentare un rapporto sulle disuguaglianze tra le organizzazioni di assistenza e cura a domicilio pubbliche e private e tra i loro rispettivi clienti. Andranno considerate soprattutto le disparit\u00e0 di diritti e doveri. Il rapporto dovr\u00e0 inoltre formulare proposte per eliminare le disuguaglianze eventualmente constatate, con particolare attenzione al finanziamento, all'imposta sul valore aggiunto, alla qualit\u00e0, alle condizioni d'assunzione, all'obbligo di formazione e formazione continua del personale e all'accessibilit\u00e0 dei servizi\". Il Consiglio federale presenter\u00e0 al Parlamento il relativo rapporto, che tratter\u00e0 altres\u00ec la presente tematica, presumibilmente nel secondo semestre del 2020. </p><p>Il Consiglio federale ha proposto di respingere la mozione Joder 12.3328 \"Parificazione dei fornitori di prestazioni Spitex pubblici e privati in materia di imposta sul valore aggiunto\" e il postulato 19.3909 summenzionato: le disuguaglianze causate da esclusioni dall'imposta non dovrebbero essere eliminate attraverso altre esclusioni, bens\u00ec mediante la soppressione delle stesse. Un'ulteriore esclusione dall'imposta comporterebbe soltanto un trasferimento della disuguaglianza. Le prestazioni di pulizia fornite da organizzazioni Spitex sarebbero, ad esempio, esenti dall'imposta, mentre quelle fornite da imprese di pulizia rimarrebbero imponibili. Spetta alla singola Spitex stabilire se la propria organizzazione debba perseguire uno scopo di lucro o di utilit\u00e0 pubblica, poich\u00e9 si tratta di una decisione di natura imprenditoriale. Se un'organizzazione Spitex decide di esercitare un'attivit\u00e0 di utilit\u00e0 pubblica, le sue prestazioni di cura e di assistenza quotidiana sono escluse dall'imposta.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1581465600000)\/","SubmittedBy":"Geissb\u00fchler Andrea Martina","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1632268800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2446|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763110137757)\/","SubmissionDate":"\/Date(1576627200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5101,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Imposte|Salute"}}