{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194539,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20194539,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.4539","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"LPP. Nessuna limitazione della libert\u00e0 di scelta per le PMI e i loro dipendenti","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di garantire che le PMI e i loro dipendenti possano continuare a scegliere liberamente il modello di rimunerazione per le soluzioni assicurative nel secondo pilastro. Deve inoltre essere assicurato che la ridistribuzione di circa 7 miliardi di franchi svizzeri nel sistema LPP venga trattata in via prioritaria, prima che sia esaminato come e a quale livello giuridico sia opportuno apportare modifiche nel settore dell'intermediazione assicurativa, oggi gi\u00e0 ampiamente regolamentato.</p>","ReasonText":"<p>Viste la complessit\u00e0 della LPP e la variet\u00e0 delle offerte, soprattutto per le PMI \u00e8 troppo oneroso avere costantemente una visione d'insieme del mercato e informarsi sulla soluzione migliore per i prodotti assicurativi e previdenziali. Ne consegue una perdita di trasparenza. L'esclusione dei broker dal settore del secondo pilastro porterebbe probabilmente a uno spostamento della concentrazione del mercato verso i servizi esterni delle imprese di assicurazione. Se cos\u00ec fosse, in futuro queste ultime sarebbero esposte a una minore concorrenza e questo avrebbe anche un'incidenza sui premi.</p><p>La trasparenza \u00e8 attualmente assicurata dall'articolo 48k capoverso 2 OPP 2. I broker sono vincolati al datore di lavoro e ai lavoratori e, al primo contatto, devono informare il cliente sul genere e la provenienza delle indennit\u00e0 percepite. Le modalit\u00e0 di retribuzione devono essere obbligatoriamente fissate in una convenzione scritta da sottoporre alla commissione di previdenza del personale (composta in modo paritetico da lavoratori e datori di lavoro). Gli intermediari assicurativi devono inoltre eliminare eventuali conflitti d'interesse mediante provvedimenti adeguati. In linea con la normativa dell'UE, il disegno di modifica della LSA prevede per altro che, se non \u00e8 possibile escluderli, i conflitti d'interesse devono essere resi noti prima di stipulare il contratto di assicurazione. Non deve essere possibile rinunciare con troppa facilit\u00e0 a eliminare un conflitto d'interesse. Le commissioni sono rimunerazioni di base e non rimunerazioni complementari. Gli intermediari assicurativi sono infine soggetti all'obbligo di registrazione e al controllo dei comportamenti abusivi da parte della FINMA. La regolamentazione in materia \u00e8 quindi gi\u00e0 particolarmente fitta.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>I datori di lavoro di dipendenti soggetti alla previdenza professionale obbligatoria devono costituire un istituto di previdenza proprio o affiliarsi a un istituto esistente. Senza conoscenze approfondite della previdenza professionale, la scelta di un istituto di previdenza \u00e8 complessa e dispendiosa in termini di tempo. Per questo motivo i datori di lavoro incaricano sovente un intermediario assicurativo (broker) di assisterli nella ricerca di un istituto di previdenza adeguato. Attualmente, per\u00f2, spesso l'intermediario assicurativo non \u00e8 pagato dal datore di lavoro che gli ha conferito il mandato, ma percepisce un'indennit\u00e0 dall'istituto di previdenza con cui il datore di lavoro alla fine stipula il contratto di affiliazione. In tal caso vi \u00e8 un conflitto d'interessi, in quanto non si pu\u00f2 capire se l'intermediario assicurativo scelga la soluzione migliore per il suo mandante o quella che gli garantisce la rimunerazione pi\u00f9 elevata. </p><p></p><p>Il Consiglio federale ritiene che questa prassi sia problematica. Versare indennit\u00e0 agli intermediari assicurativi prelevandole dal proprio patrimonio di previdenza non \u00e8 nell'interesse degli assicurati ed \u00e8 incompatibile con lo scopo della previdenza. Nella risposta all'interpellanza Reynard 19.3329 \"Meccanismo di retribuzione degli intermediari\", ha di conseguenza riconosciuto la necessit\u00e0 di legiferare in materia. Nel messaggio del 20 novembre 2019 concernente la modifica della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (Modernizzazione della vigilanza nel 1\u00b0 pilastro e sua ottimizzazione nel 2\u00b0 pilastro della previdenza per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidit\u00e0; FF 2020 1), ha quindi inserito una disposizione di legge che gli conferisce la competenza di disciplinare a livello di ordinanza le indennit\u00e0 versate per attivit\u00e0 d'intermediazione. Con questa disposizione il Consiglio federale non intende vietare l'attivit\u00e0 degli intermediari assicurativi che assistono i datori di lavoro nella ricerca di un istituto di previdenza adeguato per i loro dipendenti. Bisogna per\u00f2 stabilire in quali situazioni il versamento agli intermediari assicurativi di indennit\u00e0 prelevate dal patrimonio di previdenza o addebitate al conto d'esercizio per la previdenza professionale debba essere ammesso. </p><p></p><p>Il messaggio concernente la modernizzazione della vigilanza \u00e8 stato adottato e sottoposto al Parlamento il 20 novembre 2019. La richiesta della mozione pu\u00f2 quindi essere ripresa e discussa nel quadro dei dibattiti parlamentari. </p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1582070400000)\/","SubmittedBy":"Regazzi Fabio","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1639699200000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2836","Category":null,"Modified":"\/Date(1690510781883)\/","SubmissionDate":"\/Date(1576713600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5101,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Protezione sociale"}}