{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20194619,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20194619,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"19.4619","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Hilcona insignita del marchio \"Friendly Work Space\". I nostri premi finanziano un marchio ingannevole attribuito a un'azienda che fatica a rispettare le leggi?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il 22 ottobre 2019, l'azienda Hilcona Gourmet SA \u00e8 stata insignita del marchio \"Friendly Work Space\" rilasciato da Promozione Salute Svizzera. Sostenuto dal sindacato Unia, il personale ha tuttavia ripetutamente denunciato condizioni di lavoro disastrose documentando la situazione sia alle autorit\u00e0 competenti sia ai media. Le condizioni di lavoro in azienda sono particolarmente difficili, con temperature attorno agli zero gradi, dispositivi di protezione individuali vetusti o inesistenti, una pianificazione del lavoro carente e che regolarmente viola le disposizioni della legge sul lavoro, una situazione di dumping salariale ammessa dal Tribunale del lavoro e rischi manifesti per la salute e la sicurezza dei lavoratori. L'azienda si rifiuta di discutere con i propri dipendenti, che hanno costituito una delegazione di lavoratori.</p><p>Questa situazione allarmante non ha impedito a Promozione Salute Svizzera di confermare le buone condizioni di lavoro di Hilcona attribuendole il marchio summenzionato.</p><p>In considerazione di quanto precede, abbiamo l'onore di rivolgere al Consiglio federale le seguenti domande:</p><p>1. Ritiene opportuno che un marchio finalizzato a valorizzare le condizioni di lavoro venga attribuito senza che vi siano stati contatti preliminari con le principali parti interessate, ossia i dipendenti, soprattutto quando questi si sono organizzati per far valere i loro diritti?</p><p>2. Ritiene opportuno che un ente finanziato con i premi degli assicurati e gestito in particolare da rappresentanti delle autorit\u00e0 pubbliche possa attribuire un riconoscimento a un'azienda recentemente condannata, sanzionata o richiamata all'ordine dalle autorit\u00e0 giudiziarie o amministrative cantonali?</p><p>3. Ritiene opportuno che un marchio come il \"Friendly Work Space\" possa essere utilizzato da un'azienda che cerca di rifarsi un'immagine e che rifiuta nel contempo qualsiasi partenariato sociale per risolvere i problemi concreti che le vengono segnalati?</p><p>4. Ritiene normale che i problemi resi pubblici non vengano esaminati prima dell'attribuzione di un simile marchio, in modo da prendere le distanze dalle informazioni fornite dalla direzione dell'azienda?</p><p>5. Quali misure potrebbero adottare il Consiglio federale e la sua amministrazione per garantire che le informazioni notificate alle autorit\u00e0, o eventualmente alle parti sociali, possano essere prese in considerazione nella decisione di attribuire o meno tale marchio?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo l'articolo 19 capoverso 2 della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10), la fondazione Promozione Salute Svizzera ha il compito di stimolare, coordinare e valutare misure atte a promuovere la salute e a prevenire le malattie. La Strategia nazionale sulla prevenzione delle malattie non trasmissibili prevede l'adozione di misure volontarie nel settore della gestione della salute in azienda. In questo senso, Promozione Salute Svizzera ha sviluppato e promosso il marchio \"Friendly Work Space\".</p><p>Il Dipartimento federale dell'interno (DFI) esercita la vigilanza sulle attivit\u00e0 della fondazione Promozione Salute Svizzera, che deve presentargli in particolare i bilanci, i conti e il rapporto d'attivit\u00e0 (art. 20 cpv. 3 LAMal). La vigilanza sui singoli affari operativi spetta al Consiglio di fondazione. \u00c8 quindi compito di quest'ultimo assicurare che, nell'assegnazione del marchio, si tenga adeguatamente conto della situazione del diritto del lavoro. Il DFI chieder\u00e0 ai rappresentanti della Confederazione nel Consiglio di fondazione di intervenire in questo senso.</p><p>Sulle domande rivoltegli, dopo essersi consultato con la fondazione Promozione Salute Svizzera il Consiglio federale risponde nel modo seguente:</p><p>1-4. Il coinvolgimento dei dipendenti \u00e8 parte del processo di assegnazione del marchio \"Friendly Work Space\". Due esaminatori indipendenti intervistano ciascuno un o una rappresentante della commissione del personale e un o una dipendente proposti dall'azienda.</p><p>La valutazione avviene di norma nella sede principale dell'azienda, poich\u00e9 la maggior parte dei processi da esaminare \u00e8 gestita in modo centralizzato (p. es. la gestione delle assenze). Le aziende devono sottoporsi a un riesame ogni tre anni.</p><p>Il marchio \"Friendly Work Space\" non \u00e8 un premio: la sua assegnazione non \u00e8 legata ad alcun contributo finanziario per l'azienda. Inoltre le aziende pagano di tasca propria i costi legati all'assegnazione.</p><p>Il rispetto delle disposizioni di legge, in particolare di quelle del diritto del lavoro, \u00e8 uno dei requisiti per l'ammissione alla procedura d'esame per l'ottenimento del marchio. Le aziende insignite del marchio sono tenute a informare Promozione Salute Svizzera di eventuali procedimenti giudiziari concernenti la sicurezza del lavoro o la protezione della salute nei quali sono o potrebbero essere coinvolte in un prossimo futuro.</p><p>In questi casi Promozione Salute Svizzera pu\u00f2 emanare un avvertimento, sospendere le procedure di valutazione in corso o anche revocare in via straordinaria il marchio. Le aziende fornitrici non sottostanno a questo disciplinamento.</p><p>5. L'applicazione della legge sul lavoro e l'esecuzione dei relativi controlli nelle aziende spettano agli ispettori del lavoro cantonali. I loro rapporti non vengono pubblicati e quindi non sono a disposizione del pubblico, nemmeno delle istituzioni che assegnano marchi. Come menzionato sopra, le aziende sono tuttavia tenute a informare Promozione Salute Svizzera di eventuali procedimenti.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1582675200000)\/","SubmittedBy":"Bendahan Samuel","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1592524800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|44|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690510372847)\/","SubmissionDate":"\/Date(1576800000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5101,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Occupazione e lavoro|Salute"}}