{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20200336,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20200336,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"20.336","BusinessType":3,"BusinessTypeName":"Iniziativa cantonale","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. ct.","Title":"Modifica della legge federale sull'assicurazione malattie in ambito di cure e assistenza a domicilio. Possibilit\u00e0 per i cantoni di introdurre una pianificazione","Description":null,"InitialSituation":"<p>-</p>","Proceedings":"<p>27.02.2023 Consiglio nazionale: Non \u00e8 dato seguito<br>21.09.2023 Consiglio degli Stati: Non \u00e8 dato seguito<br>&nbsp;</p>","DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Cantone Ticino chiede alle Camere federali la seguente modifica della legge federale del 18 marzo 1994 sull'assicurazione malattie:</p><p>Art. 37a - Persone e organizzazioni dispensanti cure a domicilio</p><p>Ogni Cantone pu\u00f2 decidere se autorizzare le persone dispensanti cure a domicilio previa prescrizione o indicazione medica e le organizzazioni che le occupano alle seguenti condizioni cumulative:</p><p>a. corrispondono alla pianificazione intesa a coprire il fabbisogno approvato;</p><p>b. figurano nell'elenco, compilato dal Cantone, classificante le diverse categorie di persone e di organizzazioni;</p><p>c. dispongono delle necessarie qualifiche professionali.</p>","ReasonText":"<p>In Ticino accanto ai 6 servizi di assistenza e cure a domicilio di interesse pubblico sono attivi ben 36 servizi commerciali, di cui 27 hanno sottoscritto un contratto di prestazioni (volontario) con il Cantone. A queste cifre, datate 2017, occorre aggiungere circa 150 infermieri indipendenti che operano a domicilio: solamente una parte di loro ha stipulato un contratto di prestazioni (volontario) con il Cantone.</p><p>Il forte aumento di attori con scopo di lucro preoccupa le autorit\u00e0 politiche cantonali sia per gli aspetti finanziari sia per gli aspetti di corretta presa a carico degli utenti.</p><p>Si pu\u00f2 affermare che le casse malati sono poco attive nel controllo dell'appropriatezza delle prestazioni svolte a domicilio a carico delle assicurazioni malattie LAMal.</p><p>Solamente l'obbligo di disporre di strumenti informatici tracciabili garantisce che il personale dei servizi a domicilio eroghi prestazioni a carico della LAMal e non prestazioni quali la spesa, le pulizie o altre attivit\u00e0 non previste dalla stessa.</p><p>Inoltre, unicamente servizi a domicilio ben strutturati e dotati di personale qualificato possono rispettare criteri di economicit\u00e0 e qualit\u00e0 nell'interesse degli assicurati (premi a carico), del Cantone (che si assume il finanziamento residuo) e dei pazienti (sicurezza).</p><p>Bisogna quindi prevedere una base legale nella LAMal che dia la possibilit\u00e0 (non l'obbligo) ai Cantoni di effettuare una pianificazione cantonale basata sul bisogno e fondata su contratti di prestazione tra Cantone e fornitori di prestazioni che siano assortiti dei menzionati criteri.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Ticino","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1695299398000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|2841","Category":"IV","Modified":"\/Date(1779242650867)\/","SubmissionDate":"\/Date(1604275200000)\/","SubmissionCouncil":null,"SubmissionCouncilName":null,"SubmissionCouncilAbbreviation":null,"SubmissionSession":5107,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Salute"}}