{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203136,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20203136,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"20.3136","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Ripristinare l'ordinamento di competenze dello Stato federale e il funzionamento dell'economia e della societ\u00e0","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare l'ordinanza 2 Covid-19 e altre ordinanze Covid-19 da lui emanate in modo che a partire da luned\u00ec 11 maggio 2020 le installazioni accessibili al pubblico, segnatamente negozi e mercati, ristoranti, musei, biblioteche, sale cinematografiche, sale per concerti, teatri, case da gioco, centri sportivi, palestre, piscine, centri benessere, regioni escursionistiche di montagna collegate da ferrovie, giardini botanici e zoologici e parchi animali nonch\u00e9 campeggi possano riaprire nel rispetto delle vigenti norme di distanza sociale e di igiene. Le manifestazioni pubbliche o private e le attivit\u00e0 associative di portata contenuta sono nuovamente consentite sempre che le misure di distanziamento sociale e di igiene possano essere osservate. Secondo i principi del federalismo, i Cantoni particolarmente colpiti devono poter emanare disposizioni pi\u00f9 severe. Vanno adottate misure per proteggere in special modo le persone anziane e le persone con patologie pregresse particolarmente esposte al rischio di contagio.</p><p></p><p>Una minoranza della Commissione (Bendahan, Badran Jacqueline, Baumann, Bertschy, Birrer-Heimo, Michaud Gigon, Ryser, Rytz Regula, Wermuth) propone di respingere la mozione.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole del fatto che la procedura per l'allentamento graduale dei provvedimenti non pu\u00f2 soddisfare tutte le aspettative dell'economia e della societ\u00e0. I provvedimenti drastici adottati in marzo hanno consentito di ridurre significativamente i tassi di trasmissione del coronavirus. Per le misure di allentamento, non ci si pu\u00f2 basare unicamente sulla parit\u00e0 di trattamento secondo il tipo di commercio o l'assortimento, poich\u00e9 ci\u00f2 provocherebbe un allentamento simultaneo di numerosi provvedimenti. E un allentamento simultaneo di numerosi o addirittura di tutti i provvedimenti comporterebbe, a causa dell'aumento del flusso di pubblico, un rischio elevato di ripresa una significativa dei contagi che inevitabilmente costringerebbe a un nuovo inasprimento dei provvedimenti per riportare l'epidemia sotto controllo. Una situazione del genere deve essere evitata, a tutela sia della salute sia dell'economia.</p><p>In proposito, il Consiglio federale ha ribadito pi\u00f9 volte che gli allentamenti devono avvenire gradualmente e che dev'essere previsto il tempo necessario per verificarne gli effetti. Le esperienze maturate mostrano inoltre che una differenziazione pi\u00f9 spinta pu\u00f2 comportare problemi difficilmente gestibili e nuove disparit\u00e0 di trattamento. Rispetto alla maggior parte dei Paesi europei, le tappe di allentamento previste sono da ritenersi pi\u00f9 precoci e di maggior portata. </p><p>Inoltre, i settori e le strutture che riprenderebbero le loro attivit\u00e0 e le loro manifestazioni dovrebbero disporre di piani di protezione attuabili. Secondo l'articolo 6a capoverso 2 dell'ordinanza 2 COVID-19, questi piani devono rispondere alle prescrizioni dell'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica e della Segreteria di Stato dell'economia. Fintanto che questi piani non sono disponibili, non \u00e8 opportuno procedere ad allentamenti.</p><p>L'articolo 7e dell'ordinanza 2 COVID-19 prevede inoltre che i Cantoni, nelle situazioni in cui sussiste un pericolo particolare per la salute della popolazione possono, previa autorizzazione del Consiglio federale, ordinare per un periodo limitato e per determinate regioni la limitazione o la cessazione delle attivit\u00e0 di determinati settori dell'economia.</p><p>Per i motivi suesposti, l'attuazione della strategia di transizione adottata dal Consiglio federale il 16 aprile 2020 dovr\u00e0 avvenire a tappe. Le fasi di allentamento proposte dovranno essere mantenute.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1588291200000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1588636800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|15|28|48|2831|2841","Category":"IV","Modified":"\/Date(1690554501620)\/","SubmissionDate":"\/Date(1587427200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5103,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Economia|Questioni sociali|Trasporti|Cultura|Salute"}}