{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203413,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20203413,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"20.3413","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Regioni di confine. Urge normalizzare il regime alle frontiere e permettere i ricongiungimenti familiari","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La chiusura delle frontiere nazionali quale misura per lottare contro il COVID-19 ha comportato molti problemi e ostacoli, in particolare per le regioni di confine svizzere. Regioni di confine quali ad esempio la Svizzera nord-occidentale formano uno spazio economico e vitale comune e vivono della libera circolazione di persone, merci e servizi. Non si tratta soltanto degli ostacoli posti all'entrata dei frontalieri, bens\u00ec anche di numerosi familiari che da settimane non possono rendersi visita.</p><p>Prego pertanto il Consiglio federale di rispondere alle domande seguenti.</p><p>1. Quando intende normalizzare completamente, in coordinamento con gli Stati limitrofi, il regime alle frontiere?</p><p>2. Quali passi prevede di compiere e come si coordina con i governi delle regioni di confine interessate?</p><p>3. \u00c8 disposto, quale primo passo, a permettere tutti i ricongiungimenti familiari? Non \u00e8 pi\u00f9 accettabile che partner non coniugati e familiari con bambini siano separati da settimane e non possano rendersi visita.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1.-3. Le restrizioni d'entrata decise dal Consiglio federale miravano a ridurre al minimo indispensabile la mobilit\u00e0, rallentando in tal modo per quanto possibile la diffusione del virus. Il Consiglio federale punta ora a tornare alla normalit\u00e0 alla velocit\u00e0 consentita dalla situazione epidemiologica. Nell'allentare le restrizioni d'entrata occorre sempre considerare il numero delle persone beneficianti e l'impatto della mobilit\u00e0 supplementare generata.</p><p>L'evoluzione epidemiologica positiva registrata in Germania e in Austria ha permesso al Dipartimento federale di giustizia e polizia di allentare gi\u00e0 dal 16 maggio le restrizioni di viaggio per le coppie non sposate, le famiglie, nonch\u00e9 i proprietari di immobili e animali, in coordinamento temporale e materiale con questi due Paesi e in sintonia con la strategia di allentamento adottata dal Consiglio federale. Le suddette persone hanno potuto valicare la frontiera in entrambe le direzioni in base a un'autocertificazione.</p><p>Infine, il miglioramento della situazione epidemiologica ha permesso di abrogare, il 15 giugno, tutte le restrizioni di viaggio nei confronti di tutti gli Stati Schengen e di ripristinare la libera circolazione delle persone.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1593561600000)\/","SubmittedBy":"Graf Maya","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1600819200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|15|28|44|2811|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690507380500)\/","SubmissionDate":"\/Date(1588723200000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5103,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Economia|Questioni sociali|Occupazione e lavoro|Migrazione|Salute"}}