{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203418,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20203418,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"20.3418","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Proroga fino al 31 dicembre 2021 dell'esenzione temporanea dall'avviso obbligatorio di eccedenza dei debiti","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di garantire, nel quadro del messaggio COVID-19, che l'esenzione per sei mesi dall'avviso obbligatorio di eccedenza dei debiti prevista nell'ordinanza COVID-19 sul diritto in materia d'insolvenza sia prorogata fino al 31 dicembre 2021, se si pu\u00f2 presumere che il sovraindebitamento potr\u00e0 essere risanato entro questa data.</p>","ReasonText":"<p>Il termine di sei mesi dalla fine dei provvedimenti adottati in materia di COVID-19 \u00e8 troppo breve per risanare il sovraindebitamento e andrebbe pertanto prorogato fino al 31 dicembre 2021. Le misure a breve termine della Confederazione hanno sostenuto in particolare la liquidit\u00e0 e, grazie alla possibilit\u00e0 del lavoro ridotto, \u00e8 stato anche possibile diminuire i costi del personale. Le altre possibilit\u00e0 di ridurre a breve termine i costi sono tuttavia limitate. A causa del crollo dei fatturati cagionato dai provvedimenti disposti dalla Confederazione per combattere la pandemia di coronavirus, nell'esercizio 2020 le perdite saranno pesanti. Le societ\u00e0 operative, che hanno una base di capitale proprio di norma bassa, finiranno cos\u00ec per indebitarsi in maniera eccessiva.</p><p>Le probabilit\u00e0 di risanare un'impresa dipendono in ampia misura dall'evolversi della pandemia a livello globale e non soltanto in Svizzera. Se la crisi si protrae troppo a lungo, si giunger\u00e0 a una crisi economica grave e duratura, che impedir\u00e0 un risanamento rapido delle perdite di bilancio. Gi\u00e0 oggi si prevede che il ritorno alla normale attivit\u00e0 avverr\u00e0 gradualmente e che la ripresa economica sar\u00e0 lenta. Per evitare danni ai creditori \u00e8 determinante non tanto il capitale proprio, quanto la liquidit\u00e0. Fintantoch\u00e9 le imprese dispongono di liquidit\u00e0, nessun creditore \u00e8 danneggiato. Per far fronte alla crisi \u00e8 fondamentale che le imprese possano partecipare il pi\u00f9 a lungo possibile al ciclo economico e nel contempo onorare i loro impegni. I posti di lavoro sono cos\u00ec preservati e si evita la suddivisione dei valori patrimoniali. Per far fronte alla crisi fino alla ripresa congiunturale sono determinanti sufficienti flussi di denaro e non necessariamente un capitale proprio comprovato dal diritto commerciale. Sotto l'ottica di questa crisi, la rinuncia a depositare il bilancio dinanzi al giudice si giustifica per un periodo pi\u00f9 lungo. Si dovranno sopportare le conseguenze sia dirette che indirette della crisi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Con la sospensione provvisoria dell'articolo 725 capoverso 2 del Codice delle obbligazioni (CO; RS 220) il Consiglio federale intende tutelare le imprese svizzere da un fallimento conseguente alla crisi del coronavirus. Tuttavia, in tal modo si limita la protezione dei creditori, poich\u00e9 le societ\u00e0 sovraindebitate non devono deporre il loro bilancio. Nella consultazione sull'ordinanza COVID-19 insolvenza (RS 281.242), partecipanti di rilievo quali Cantoni e associazioni economiche hanno pertanto espresso riserve. Il Consiglio federale, che attribuisce grande importanza alla protezione dei creditori, ritiene che tali restrizioni debbano restare proporzionate anche sul piano temporale.</p><p>La sospensione dell'articolo 725 capoverso 2 CO tramite diritto di necessit\u00e0 \u00e8 concepita come misura immediata, tesa in primo luogo a dare pi\u00f9 tempo alle societ\u00e0 per rivalutare la situazione economica. Nel contempo occorre tenere presente che se il capitale della societ\u00e0 \u00e8 gi\u00e0 esaurito, il suo sovraindebitamento aumenta ulteriormente, a scapito dei creditori. Il consiglio d'amministrazione \u00e8 pertanto esentato dall'avviso obbligatorio soltanto se pu\u00f2 fare una prognosi favorevole per la societ\u00e0. Il Consiglio federale ha stabilito il 31 dicembre 2020 come data determinante per la prognosi. La maggior parte delle societ\u00e0 allestir\u00e0 il conto annuale a fine anno, acquisendo certezza in merito alle conseguenze della crisi del coronavirus sull'esercizio 2020. L'esperienza insegna che, causa dell'imprevedibilit\u00e0 dell'andamento degli affari, le societ\u00e0 sovraindebitate il 31 dicembre 2020 potranno difficilmente fare una prognosi favorevole per la fine del 2021. In queste condizioni, una proroga del termine di un anno intero \u00e8 sproporzionata rispetto agli interessi dei creditori interessati. Il Consiglio federale respinge pertanto questa richiesta. Inoltre, anche i dibattiti parlamentari sulla futura legge concernente le basi legali delle ordinanze del Consiglio federale per far fronte all'epidemia del (COVID-19) permetteranno una nuova valutazione della necessit\u00e0 di un intervento legislativo in questo ambito alla luce dell'evolversi della situazione economica.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1593561600000)\/","SubmittedBy":"Ettlin Erich","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1608163200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|1211|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690554392893)\/","SubmissionDate":"\/Date(1588723200000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5103,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Diritto civile|Salute"}}