{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20203421,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20203421,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"20.3421","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Creare condizioni quadro favorevoli per il mercato e garantire cos\u00ec durevolmente l'approvvigionamento di medicamenti","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Che cosa fa per ridurre la dipendenza del nostro approvvigionamento di medicamenti dal mercato internazionale?</p><p>2. Con le riduzioni dei prezzi che decide regolarmente, l'UFSP non contribuisce all'insicurezza sul mercato, privando in questo modo gli interessati di prospettive di redditivit\u00e0 a medio e lungo termine della produzione e della distribuzione di medicamenti con brevetto scaduto in Svizzera? L'intervento sussidiario dello Stato, ora urgentemente necessario (e costoso), non \u00e8 forse una conseguenza proprio dell'ingerenza statale pluriennale contro condizioni quadro favorevoli per il mercato?</p><p>3. L'eventuale introduzione di un prezzo di riferimento per i medicamenti con brevetto scaduto non porter\u00e0 a un'eliminazione ancora maggiore e ancora pi\u00f9 rapida di concorrenti nella categoria di prezzo pi\u00f9 bassa e dunque a un monopolio del fornitore pi\u00f9 economico, con conseguente inasprimento delle difficolt\u00e0 di approvvigionamento e dei problemi di qualit\u00e0?</p><p>4. \u00c8 consapevole che la continua riduzione dei prezzi fa s\u00ec che nella catena di distribuzione dei medicamenti nessuno potr\u00e0 o vorr\u00e0 pi\u00f9 assumere il rischio di una normale gestione delle scorte?</p><p>5. Non sarebbe necessario stabilire almeno la parte propria alla distribuzione indipendentemente dal prezzo o addirittura introdurre incentivi attivi per promuovere la fornitura di medicamenti pi\u00f9 economici nel rispetto dei criteri di qualit\u00e0 e idoneit\u00e0?</p><p>6. Condivide il parere di molti economisti della salute, secondo i quali l'introduzione di misure per promuovere la compliance, ridurre lo spreco di medicamenti o eliminare gli incentivi legati alla quantit\u00e0 permetterebbe di risparmiare molto pi\u00f9 della riduzione dei prezzi?</p><p>7. Invece di far svolgere alle autorit\u00e0 controlli dei prezzi dall'onere esorbitante, non sarebbe piuttosto compito della Confederazione correggere gli incentivi controproducenti dei sistemi di remunerazione, affinch\u00e9 i fornitori di prestazioni prescrivano e consegnino a ogni paziente il medicamento pi\u00f9 idoneo con un rapporto costi/benefici ottimale? Perch\u00e9 non si provvede a promuovere in modo considerevole e a finanziare a lungo termine circoli di qualit\u00e0 interprofessionali di medici e farmacisti, che si occupino proprio di elaborare consensi di questo tipo in base alle competenze professionali chiave di entrambe le categorie?</p>","ReasonText":"<p>Da qualche anno il mercato svizzero \u00e8 confrontato con crescenti difficolt\u00e0 nell'approvvigionamento di medicamenti, in termini sia di numero che di durata dei periodi di carenza. La piattaforma drugshortage.ch presenta una panoramica di questa preoccupante evoluzione.</p><p>Fino a qualche mese fa l'attenzione della politica era costantemente focalizzata sui prezzi dei medicamenti. L'UFSP decide regolarmente riduzioni dei prezzi. Il Consiglio federale sta valutando inoltre l'introduzione di un sistema di prezzi di riferimento per i medicamenti (generici) con brevetto scaduto quale misura di risparmio nel settore sanitario. Ma a fronte della crescente pressione sui prezzi, la produzione di principi attivi e medicamenti con brevetto scaduto \u00e8 ormai possibile soltanto in Paesi asiatici in cui il costo del lavoro \u00e8 molto basso. Alcuni non vengono pi\u00f9 prodotti nemmeno in quei Paesi. La pandemia di COVID-19 ha ora messo a nudo la nostra vulnerabilit\u00e0 e dipendenza nell'approvvigionamento di medicamenti a livello globale. Nei sistemi di remunerazione vi sono molti incentivi controproducenti. I fornitori di prestazioni che a parit\u00e0 di appropriatezza prescrivono e consegnano i medicamenti pi\u00f9 economici sono oggi finanziariamente svantaggiati a causa delle variazioni della parte propria alla distribuzione secondo la categoria di prezzo.</p><p>Se \u00e8 chiaro che un controllo dei prezzi dei medicamenti rimborsati dall'AOMS da parte delle autorit\u00e0 ha senso quando non ci sono prodotti concorrenziali per via del brevetto, c'\u00e8 da chiedersi se un intervento dello Stato nella determinazione dei prezzi dei generici e dei medicamenti con brevetto scaduto, per i quali la concorrenza funziona, non sia pi\u00f9 dannosa che vantaggiosa per la riduzione dei costi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. e 4. Il Consiglio federale \u00e8 convinto che, grazie a condizioni quadro interessanti, le aziende farmaceutiche sono incoraggiate a insediare in Svizzera i loro stabilimenti di ricerca, sviluppo e produzione. Per questo motivo, nel 2013, il Consiglio federale ha adottato il piano direttore \"Misure della Confederazione per il rafforzamento della ricerca e della tecnologia in biomedicina\", nel quale rientrano anche le iniziative della Confederazione per aumentare la sicurezza nell'ambito dell'approvvigionamento dei medicamenti. In collaborazione con Swissmedic, con l'Ufficio federale per l'approvvigionamento economico del Paese (UFAE) e con la Farmacia dell'esercito, l'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP) sta inoltre lavorando alla stesura dell'aggiornamento del rapporto sull'approvvigionamento del 2016 (cfr. la mozione CSSS-S 20.3166 \"Accrescere la sicurezza dell'approvvigionamento di medicamenti e vaccini\" e l'interpellanza Schneeberger 20.3194 \"Come possono essere migliorate le condizioni quadro dei medicamenti in modo da garantirne l'approvvigionamento?\"). Il rapporto, che sar\u00e0 ultimato nell'autunno del 2020, si prefigge tra l'altro di esaminare le possibilit\u00e0 giuridiche ed economiche della Svizzera, nel panorama internazionale, per svincolarsi dalla dipendenza della produzione in pochi Paesi asiatici, nonch\u00e9 di individuare i miglioramenti necessari nella gestione delle scorte e nella catena di distribuzione.</p><p>2. Nel quadro della pandemia di COVID-19, l'intervento sussidiario della Confederazione \u00e8 stato indispensabile in quanto vi era il rischio che l'eccezionale aumento mondiale del fabbisogno di medicamenti per le cure intense creasse lacune nell'approvvigionamento e compromettesse i normali processi di acquisto. I miorilassanti e gli anestetici acquistati dall'UFSP sono preparati che non figurano nell'elenco delle specialit\u00e0 (ES) e i cui prezzi non sono pertanto disciplinati dall'UFSP. Tali medicamenti, per altro, non erano stati acquistati esclusivamente per i pazienti affetti da COVID-19, bens\u00ec per l'approvvigionamento di tutti i ricoverati nelle unit\u00e0 di cure intense.</p><p>Come sottolineato dal Consiglio federale nella sua risposta all'interpellanza Schneeberger 20.3290 \"Mancano le basi per valutare la sicurezza dell'approvvigionamento di medicamenti\", le verifiche e le conseguenti riduzioni di prezzo sono necessarie affinch\u00e9 i medicamenti continuino a essere finanziati dall'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS). Queste attivit\u00e0 incombono all'UFSP, che nell'esecuzione di tali verifiche prende in considerazione anche la sicurezza dell'approvvigionamento.</p><p>3. In Svizzera \u00e8 necessario introdurre un sistema di prezzi di riferimento che tenga conto della sicurezza dell'approvvigionamento. Anche in seguito all'introduzione di tale sistema, tuttavia, il mercato svizzero dei medicamenti, bench\u00e9 relativamente piccolo, deve mantenere la sua attrattiva. Come fatto notare dal Consiglio federale nella sua risposta all'interpellanza Schneeberger 20.3194 \"Come possono essere migliorate le condizioni quadro dei medicamenti in modo da garantirne l'approvvigionamento?\", si deve fare ricorso al sistema dei prezzi di riferimento solo nel caso in cui sul mercato siano presenti tre o pi\u00f9 medicamenti aventi lo stesso principio attivo, ossia casi in cui i principi attivi generano volumi d'affari elevati. Il Consiglio federale deve inoltre prevedere disciplinamenti che permettano di reagire alle difficolt\u00e0 di approvvigionamento (cfr. interpellanza Paganini 19.4458 \"Carenze nell'approvvigionamento di medicamenti. Sono necessarie soluzioni rapide\"). In tal modo s'intende evitare che medicamenti di questo tipo siano ritirati dal mercato svizzero per ragioni economiche. Il Consiglio federale reputa il sistema dei prezzi di riferimento uno strumento appropriato e necessario per ridurre i costi nel settore dei medicamenti il cui brevetto \u00e8 scaduto, nonch\u00e9 per promuovere la dispensazione dei generici, pi\u00f9 economici.</p><p>5. Nel quadro della strategia di politica sanitaria Sanit\u00e02020, il Consiglio federale ha fissato l'obiettivo di sviluppare il sistema di determinazione del prezzo dei medicamenti e di promuovere i generici. Sulla base di tali premesse, il Dipartimento federale dell'interno (DFI) ha elaborato un progetto posto in consultazione per l'adeguamento della parte propria alla distribuzione, allo scopo di ridurre gli incentivi negativi nella dispensazione e nella vendita di medicamenti e di promuovere la dispensazione di generici, pi\u00f9 economici. Il DFI tuttavia non ha proposto una definizione della parte propria alla distribuzione completamente svincolata dal prezzo, in quanto ci\u00f2 comporterebbe inevitabilmente un forte aumento del supplemento per l'imballaggio, il quale a sua volta provocherebbe un rincaro sproporzionato dei prezzi al pubblico dei medicamenti economici. Nel quadro del sistema dei prezzi di riferimento pianificato, il Consiglio federale prevede invece che la parte propria alla distribuzione dei medicamenti aventi lo stesso principio attivo abbia lo stesso importo, scongiurando cos\u00ec gli incentivi a dispensare preparati pi\u00f9 costosi.</p><p>6. Il Consiglio federale ritiene fondamentale che i medicamenti, cos\u00ec come le altre misure terapeutiche, siano impiegati nel modo pi\u00f9 efficiente ed efficace possibile. Per questo motivo ha adottato misure per potenziare l'efficienza della terapia farmacologica, introducendo per esempio la cartella farmacologica informatizzata nel quadro della cartella informatizzata del paziente (CIP) o avviando il programma pilota \"Progress! Sichere Medikation an Schnittstellen\" nel quadro della strategia di qualit\u00e0 della Confederazione. Il Consiglio federale \u00e8 fiducioso che tali misure avranno ripercussioni positive sull'andamento dei costi nell'AOMS, ma al contempo ritiene che per contenere la loro evoluzione siano necessarie anche riduzioni di prezzo.</p><p>7. La modifica del 21 giugno 2019 della legge federale sull'assicurazione malattie (rafforzamento della qualit\u00e0 e dell'economicit\u00e0; FF 2019 3715) prevede che le regole in materia di sviluppo della qualit\u00e0 si concretizzino in convenzioni sulla qualit\u00e0 tra le federazioni dei fornitori di prestazioni e degli assicuratori (art. 58a LAMal). Le regole relative alla partecipazione a cerchi di qualit\u00e0 composti da medici e farmacisti potrebbero essere definite in convenzioni di qualit\u00e0 appropriate. La futura Commissione federale per la qualit\u00e0 avr\u00e0 la facolt\u00e0 di decidere se siano necessari finanziamenti per sviluppare tali cerchi.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1593561600000)\/","SubmittedBy":"Stark Jakob","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1600214400000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690508386047)\/","SubmissionDate":"\/Date(1588723200000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5103,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Salute"}}