{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204209,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20204209,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"20.4209","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Divieto di indossare il velo islamico agli sportelli dell'Amministrazione federale e delle imprese con partecipazione maggioritaria della Confederazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di proporre al Parlamento una base legale che vieti alle impiegate dell'Amministrazione federale e delle imprese con partecipazione o controllo maggioritario da parte della Confederazione di indossare il hijab, il velo islamico o qualsiasi indumento che copra il viso o la testa se svolgono un'attivit\u00e0 a contatto con il pubblico.</p>","ReasonText":"<p>In virt\u00f9 della libert\u00e0 religiosa, sia la Posta che le FFS accettano che le loro impiegate si presentino in pubblico, in particolare agli sportelli, indossando un hijab o un altro tipo di velo islamico. Interpellata al riguardo, la Posta difende la sua politica adducendo che questo \u00e8 un modo per valorizzare la variet\u00e0 culturale.</p><p>Quanto all'Amministrazione federale, nella sua risposta all'interpellanza 20.3856 \"Vietare al personale agli sportelli della Posta e delle FFS di indossare il velo islamico?\", anche il Consiglio federale si \u00e8 trincerato dietro la libert\u00e0 religiosa, affermando persino di voler tutelare il personale da reazioni negative per evitare di intervenire, tramite i propri rappresentanti, in seno ai consigli di amministrazione delle imprese interessate. Sull'opinione dei clienti, che talvolta reagiscono con sconcerto o disagio, il Consiglio federale sorvola.</p><p>Eppure, entrambe le imprese summenzionate sono societ\u00e0 di diritto pubblico con partecipazione e controllo maggioritari da parte della Confederazione. Tenuto conto della loro posizione quasi monopolistica, i loro clienti (ossia noi cittadini) non hanno di fatto alcuna libert\u00e0 di scelta. Ci\u00f2 vale ancora di pi\u00f9 per l'Amministrazione federale, laddove le impiegate svolgano un'attivit\u00e0 a contatto con il pubblico. In realt\u00e0 il hijab e tutte le altre forme di velo islamico non costituiscono n\u00e9 un semplice indumento n\u00e9 un simbolo puramente religioso: in primo luogo \u00e8 un segnale politico, simbolo di ineguaglianza, discriminazione, sottomissione e oppressione della donna; \u00e8 da considerarsi un segno ostentativo di comunitarismo e rifiuto di integrazione. Contrario non solo ai nostri usi e costumi, ma anche al nostro ordine costituzionale (si pensi al principio della parit\u00e0 dei sessi), il velo islamico suscita sconcerto o quantomeno disagio nei clienti, che di fatto non hanno alcuna libert\u00e0 di scelta. Perci\u00f2 non pu\u00f2 essere tollerato n\u00e9 nell'Amministrazione federale, n\u00e9 nelle imprese pubbliche.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nella sua risposta all'interpellanza <a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20203856\">20.3856</a> il Consiglio federale si \u00e8 espresso chiaramente riguardo il suo ruolo nella politica del personale delle imprese parastatali. \"Nel definire gli obiettivi di politica del personale esso si limita a una formulazione astratta che rispecchi l'immagine di una politica del personale ampiamente accettata e al passo con i tempi\". Il Consiglio federale non interviene nella direzione operativa di tali imprese.</p><p>Per quanto riguarda l'Amministrazione federale, il Consiglio federale ha gi\u00e0 preso posizione in merito alla questione del velo islamico nel 2008 nell'ora delle domande (<a href=\"https://www.parlament.ch/de/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20085229\">08.5229</a> e <a href=\"https://www.parlament.ch/de/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20085366\">08.5366</a>). Da allora non ha cambiato opinione.</p><p>Il diritto di indossare determinati capi d'abbigliamento per motivi religiosi \u00e8 tutelato dall'articolo 15 della Costituzione federale (RS 101) che sancisce la libert\u00e0 di credo e di coscienza.</p><p>Al personale federale spettano tutti i diritti fondamentali sanciti dalla Costituzione. L'articolo 6 capoverso 1 della legge sul personale federale (RS 172.220.1) stabilisce espressamente che i collaboratori dell'Amministrazione federale hanno, alla pari di tutti gli altri cittadini, gli stessi obblighi e doveri sanciti dalla Costituzione federale e dalla legislazione. In base a questa disposizione, l'articolo 8 della Costituzione, che garantisce l'uguaglianza giuridica nel godimento dei diritti fondamentali e vieta le discriminazioni a causa ad esempio delle convinzioni religiose, \u00e8 integralmente applicabile al personale federale. Lo stesso vale per l'articolo 15 della Costituzione.</p><p>Il Consiglio federale rispetta la libert\u00e0 religiosa dei suoi collaboratori. Tuttavia, stabilisce che limitazioni alla libert\u00e0 di indossare simboli di appartenenza religiosa sono possibili e possono essere opportune a seconda della funzione dei collaboratori. Questo vale, ad esempio, se il fatto di indossarli dovesse ostacolare lo svolgimento del processo lavorativo o comportare problemi di sicurezza per le persone in uniforme.</p><p>Inoltre nel suo <a href=\"file:///C:/Users/U80820761/Downloads/ber-br-d.pdf\">rapporto del 9 giugno 2017 sui segni e simboli religiosi indossati e affissi negli edifici</a> (<a href=\"file:///C:/Users/U80820761/Downloads/ber-br-d.pdf\">Getragene und an Bauten angebrachte religi\u00f6se Zeichen und Symbole</a>) in adempimento al postulato Aeschi 13.3672 depositato il 10 settembre 2013, il Consiglio federale ha concluso che non vede necessit\u00e0 di legiferare in materia di simboli religiosi. </p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1605657600000)\/","SubmittedBy":"Addor Jean-Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1655337600000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|28|44|2831","Category":null,"Modified":"\/Date(1763103203600)\/","SubmissionDate":"\/Date(1600992000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5105,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Questioni sociali|Occupazione e lavoro|Cultura"}}