{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20204331,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20204331,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"20.4331","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Abusi nello sport svizzero. Istituire un servizio di supporto o di segnalazione nazionale indipendente","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di istituire un servizio di supporto o di segnalazione nazionale indipendente presso il quale gli atleti possano segnalare qualsiasi tipo di abuso - fisico, psichico, sessuale oppure mobbing nonch\u00e9 abusi di potere - avvenuto dell'ambito dello sport. La protezione della personalit\u00e0 dovr\u00e0 essere garantita. </p><p></p><p>Una minoranza della Commissione (Stark, Gm\u00fcr-Sch\u00f6nenberger, Noser) propone di respingere la mozione.</p>","ReasonText":"<p>I racconti di otto giovani donne, ex sportive di alto livello della ginnastica ritmica e della ginnastica artistica, pubblicati sulla rivista del Tagesanzeiger il 31 ottobre 2020 con il titolo \"Magglinger Protokolle\" hanno scosso l'opinione pubblica. Mostrano il quadro di una massiccia e sistematica pressione psicologica e fisica, che perdura da decenni, con conseguenze talvolta irreversibili sulla salute delle giovani donne. Nonostante i ripetuti indizi degli anni passati, le testimonianze di singoli atleti e i cambiamenti di personale, il sistema non \u00e8 cambiato. Mancano palesemente strumenti e strutture che permettano una svolta. Dopo i primi casi nel 2018 la Federazione svizzera di ginnastica si \u00e8 dotata di un codice di comportamento e ha istituito un servizio per le segnalazioni. Queste misure sono chiaramente insufficienti: un tale servizio deve essere indipendente dalla Federazione, garantire l'assoluta riservatezza ed essere istituito a livello nazionale. Inoltre \u00e8 necessario stabilire con precisione che cosa succede con le segnalazioni. Occorre inoltre chiarire chi \u00e8 responsabile del rispetto della Carta etica di Swiss Olympic e del Code of Conduct per gli allenatori nonch\u00e9 stabilire il ruolo dell'Ufficio federale dello sport (UFSPO) di Macolin. </p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposal":19,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1606262400000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1758194764000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|28|1216","Category":null,"Modified":"\/Date(1758626814990)\/","SubmissionDate":"\/Date(1604880000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5107,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Questioni sociali|Diritto penale"}}