{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210307,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20210307,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.307","BusinessType":3,"BusinessTypeName":"Iniziativa cantonale","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. ct.","Title":"Contributo del Consiglio federale per la messa a disposizione a costi supplementari di ospedali e cliniche durante il periodo Covid-19\u00b7e per il loro mantenimento in efficienza e qualit\u00e0","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Cantone Ticino chiede all'Assemblea federale di garantire che la Confederazione contribuisca adeguatamente:</p><p>- in primo luogo, per la messa a disposizione a costi supplementari di ospedali e cliniche durante il periodo COVID-19 (inclusi, ad esempio, maggiori acquisti di materiale sanitario e farmaci, misure di sicurezza aumentate), e</p><p>- per il loro mantenimento in efficienza e qualit\u00e0, oltre</p><p>- in secondo luogo, per le eventuali loro perdite di reddito causate dalla sua ordinanza COVID-19 del 16 marzo 2020.</p>","ReasonText":"<p>Il 16 marzo 2020 il Consiglio federale ha stabilito, con l'art. 10a, i seguenti obblighi per le istituzioni sanitarie nell'ordinanza COVID-19 (Ordinanza 2):</p><p>1 I Cantoni possono esigere che gli ospedali e le cliniche private mettano a disposizione le loro capacit\u00e0 per accogliere i pazienti.</p><p>2 Le istituzioni sanitarie come ospedali, cliniche e studi medici e dentistici devono astenersi da qualsiasi trattamento e intervento medico non urgente.</p><p>Questa prescrizione, poi confermata dalla Legge federale che ha ratificato le Ordinanze COVID, ha necessariamente comportato costi aggiuntivi e una potenziale riduzione dei ricavi per gli ospedali per acuti, i servizi psichiatrici, le cliniche di riabilitazione e le cliniche specializzate. Secondo le stime di H+ e dell'associazione Spital-Benchmark, le perdite per la fine di aprile 2020 ammontavano a circa 1.5-1.8 miliardi di franchi per l'intera Svizzera.</p><p>Circa l'80% della perdita totale \u00e8 attribuibile al mancato guadagno dovuto al divieto di trattamento e di operazioni, in vigore dal 16 marzo al 26 aprile. Anche nel nostro Cantone, il Governo stima che la perdita totale sar\u00e0 di diversi milioni di franchi. Una parte della perdita pu\u00f2 certamente essere compensata, ma \u00e8 logico che i costi aggiuntivi derivanti dalla perdita di ricavi per pi\u00f9 di un mese non possono essere facilmente compensati e avranno certamente un impatto significativo sul bilancio annuale. Gli ospedali avrebbero dovuto essere operativi durante questo periodo, ma non sono stati in grado di generare alcun reddito a causa del divieto di trattamento.</p><p>L'autunno e l'inverno 2020/2021 purtroppo stanno subendo una seconda e forse una terza fase della pandemia e quindi ci\u00f2 che si sperava di poter recuperare, per quanto riguarda le cure sanitarie a tutti i pazienti, nella seconda parte del 2020 sono state ulteriormente compromesse aumentando significativamente la perdita finanziaria dei vari istituti. Si deve mantenere e garantire la qualit\u00e0 delle cure e l'efficienza di ospedali e cliniche anche nel breve e medio termine, ci\u00f2 che potrebbe risultare problematico se queste strutture non riuscissero a recuperare le perdite riscontrate.</p><p>In una conferenza stampa del 24 giugno, il Consiglio federale ha dichiarato che non parteciper\u00e0 certamente alla perdita di reddito. Questa sarebbe una questione di competenza dei Cantoni.</p><p>Poich\u00e9 la legislazione COVID-19 \u00e8 stata stabilita dal Consiglio federale, le indennit\u00e0 devono essere coordinate dalla Confederazione tramite la CDS (Conferenza svizzera dei Direttori della sanit\u00e0) con i Cantoni e le casse malati, per evitare disparit\u00e0 di trattamento tra i Cantoni. Una formula semplice ed equa, ad esempio, si riferisce all'EBITDAR generato dagli ospedali in passato. La differenza tra l'EBITDAR medio generato dall'ospedale nel 2020 e l'EBITDAR medio generato nel 2019/18 sarebbe considerata come l'importo della perdita e sarebbe parzialmente compensata dagli assicuratori attraverso un pagamento una tantum.</p><p>Questo metodo pu\u00f2 essere utilizzato per tutti i tipi di ospedali e, indipendentemente dal livello effettivo dei danni, i responsabili politici possono sempre decidere l'ammontare del risarcimento per le istituzioni sanitarie, ad esempio fissando una quota (ad esempio il 75% dei danni) da applicare. L'ammontare del risarcimento dovrebbe essere determinato con molta cura, gli ospedali e le cliniche non dovrebbero essere considerati come \"vincitori nella crisi\", n\u00e9 dovrebbero essere utilizzati per la manutenzione delle strutture.</p><p>Per le casse malattia, la compartecipazione sarebbe un atto di solidariet\u00e0, in realt\u00e0 estranea al sistema, in quanto parteciperebbe ai costi delle prestazioni non erogate. Se non sono inclusi, chi paga i premi non dovr\u00e0 pagare un aumento del premio l'anno successivo.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Ticino","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1663718400000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|24|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1779242985700)\/","SubmissionDate":"\/Date(1614816000000)\/","SubmissionCouncil":null,"SubmissionCouncilName":null,"SubmissionCouncilAbbreviation":null,"SubmissionSession":5108,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Finanze|Salute"}}