{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20210433,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20210433,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"21.433","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Legge sugli stranieri e la loro integrazione. Includere i casi di rigore nei contingenti cantonali di permessi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Propongo di aggiungere un capoverso 3 all'articolo 30 della legge sugli stranieri (RS 142.20) dal seguente tenore:</p><p>Articolo 30</p><p>...</p><p>3 I permessi di soggiorno concessi in applicazione del capoverso 1 lettera b sono computati sul contingente di permessi per persone provenienti da Stati terzi del Cantone interessato.</p>","ReasonText":"<p>Ogni anno il Consiglio federale stabilisce il numero di permessi di soggiorno che possono essere rilasciati dai Cantoni agli stranieri che non rientrano nel campo di applicazione dell'ALC o della Convenzione istitutiva dell'Associazione europea di libero scambio (AELS).</p><p>Questo numero \u00e8 un massimo che i Cantoni non possono superare: si tratta di rispettare il diritto federale. Tuttavia, mentre la stragrande maggioranza dei Cantoni osserva le regole, una minoranza di essi abusa dei casi di rigore previsti dall'articolo 30 LStrI e supera ampiamente le quote.</p><p>Ad esempio nel 2019, ad esempio, il Consiglio federale ha concesso 110 permessi al Cantone di Vaud. Lo stesso anno quest'ultimo si \u00e8 permesso, oltre ai permessi regolari, di rilasciarne 94 per casi di rigore, il che rappresenta quasi un raddoppio della quota. A Ginevra, che aveva diritto a 89 permessi, sono stati rilasciati 951 permessi per i soli casi di rigore. Al contempo tutti gli altri Cantoni hanno concesso solamente 32 permessi per questo motivo.</p><p>Questo dimostra il disprezzo della nozione del caso di rigore, utilizzata come pretesto per mettere a disposizione del mercato un numero eccessivamente elevato di lavoratori stranieri, un comportamento inaccettabile nei confronti degli altri Cantoni e della Confederazione. Peggio ancora: ci\u00f2 crea una chiara discriminazione verso coloro che rispettano la legge e non immigrano senza permesso. Il messaggio trasmesso \u00e8 che vale la pena risiedere clandestinamente in Svizzera poich\u00e9 esiste la possibilit\u00e0 di regolarizzare la propria situazione dopo pochi anni.</p><p>Computando i permessi per i casi di rigore sui contingenti cantonali, permetteremo alle autorit\u00e0 di prendere in considerazione e di rispondere ai veri \"casi personali particolarmente gravi o [...] importanti interessi pubblici\" senza incrinare il sistema. In altri termini, la presente iniziativa parlamentare ci consentir\u00e0 di porre fine a una chiara violazione dello spirito della legge.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Nidegger Yves","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1655251200000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|10|44|2811|2841","Category":"IV","Modified":"\/Date(1763106031393)\/","SubmissionDate":"\/Date(1616112000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5108,"SubmissionLegislativePeriod":51,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica europea|Occupazione e lavoro|Migrazione|Salute"}}